locucions llatines
A divinis
"Lejos de lo divino". Al sacerdote lo inhabilitaron para
ejercer su ministerio: le impusieron la suspensión canónica
a divinis.
Alea iacta est "La suerte está
echada". Frase de Julio César. Se utiliza al tomar
una decisión arriesgada.
A priori Con anterioridad a
examinar el asunto del que se habla. Toda presunción es un
juicio a priori.
A posteriori Posteriormente
a haber examinado el asunto del que se habla. Un examen a posteriori
de los acontecimientos evidencia que los atracadores eran profesionales.
Ab æterno Desde siempre,
desde mucho tiempo atrás. Dios existe ab æterno, según
las Escrituras.
Ab imo pectore "Desde el
fondo de mi corazón"
Ab initio Desde el inicio",
no significa al principio. Se trata de una decisión meditada
ab initio.
Ab intestato En el ámbito
jurídico, situación que se produce cuando alguien
muere sin haber hecho testamento. Era muy rico, pero murió
ab intestato.
Ad æternum o Ad eternum
Para siempre, para toda la eternidad. El tesoro quedará enterrado
ad aeternum.
Ad calendas (o Kalendas) graecas
Se dice cuando se tiene el convencimiento de que una circunstancia
o un suceso no se producirá nunca o que, en cualquier caso,
tardará muchísimo en producirse. El hambre en el mundo
se erradicará "ad calendas graecas".
Ad hoc Se aplica, con carácter
de adjetivo, a las acciones y medios materiales, especialmente concebidos
a ese efecto, que se consideran idóneos para alcanzar un
fin predeterminado. El fiscal ha presentado pruebas ad hoc para
inculpar a mi defendido.
Ad hominem "(Dirigido) al hombre",
a la persona. "Ese razonamiento no puede ser verdad porque
también lo defiende ese partido político" es
una argumento ad hominem.
Ad honorem Asignación
de un cargo o una distinción por razones puramente honoríficas,
sin medie retribución material alguna. La Reina es presidenta
ad honorem de la Asociación Española de Lucha Contra
el Cáncer.
Ad infinitum "Hasta el infinito".
Se dice de una acción, relación o proceso que no tiene
final. Internet ha ampliado las posibilidades de comunicación
ad infinitum.
Ad interim "Interinamente".Se
dice de la ocupación provisional de un cargo o una función.
Juan López ha sido nombrado jefe de equipo ad interim.
Ad libitum "Por el deseo",
a voluntad, al gusto. El tempo de esta obra musical no está
estipulado, sino que es ad libitum.
Ad litteram "A la letra",
al pie de la letra. La interpretación ad litteram de la Biblia
genera fanatismo.
Ad memoriam rei perpetuam "Para
perpetua memoria del asunto". Término frecuentemente
usado en documentos españoles del siglo XVII. El testigo
declaró bajo juramento ad memoriam rei perpetuam.
Ad nauseam Hasta el hastío.
La repetición ad nauseam de una mentira no la debería
convertir en verdad.
Ad nutum A voluntad. Si la comida
está desabrida puedes añadirle sal ad nutum.
Ad pedem litterae "Al
pie de la letra". Expresa la obligación de atenerse
estrictamente a la literalidad de un texto, una norma o una indicación.
La Constitución del país ha de cumplirse ad pedem
litterae.
Ad personam Reservado para una
persona determinada. En los envíos, esta advertencia indica
que la misiva sólo debe ser entregada o abierta por el destinatario.
No confundir con ad hominem.
Ad portas En sentido figurado,
se dice que algo se encuentra ad portas cuando está muy próximo
a acontecer o es inminente. Con una explosiva devaluación
monetaria ad portas, la estabilidad de la economía nacional
es incierta.
Accesit Segundo premio, mención
honorífica. El concurso tiene un primer premio de 6000 €
y un accésit de 1500 €.
Addenda o addendum Texto añadido
al final de un escrito o un libro. Adenda que amplía el contenido
del capítulo XX.
Affidavit Certificado legal,
generalmente el emitido por una embajada o consulado.
Alias mote, apodo. Las muñecas
Barbie (1959) tienen el mismo nombre que el nazi Klaus Barbie, alias
«el carnicero de Lyon» (1913-1991).
Alma mater "Madre nutricia":
centro de estudios superiores en el que se estudió. Por antonomasia
«universidad». Este verano en hay una reunión
de ex alumnos en el alma mater. (Es incorrecto el uso como "persona
carismática centro de una reunión": «Susana
fue el alma mater de la fiesta».
Alter ego "Otro yo".
Peter Parker es más conocido por las hazañas de su
alter ego Spiderman.
Anno Domini (A.D.) "En
el año del Señor". Expresión empleada
para datar un texto o un hecho histórico a partir del año
de nacimiento de Jesucristo. Se emplea, sobre todo, en su fórmula
abreviada (a.d). En 1245 (a.d.)...
Ante meridiem (A.M.) "Antes
del mediodía". Se refiere a las 12 horas anteriores al mediodía,
por oposición a las 12 siguientes (p.m.). Hora de salida:
10 a.m.
Ante tempus "Antes de tiempo."
Se traduce ante tempus como antes de que llegue a su término
o su final.
Aperto libro "A libro abierto."
Traducir aperto libro.
Auditorium "Auditorio". Lugar o sala destinada para escuchar algo,
preferentemente música. El concierto tendrá lugar
en el "auditorium" de la universidad.
Aula magna Sala de las universidades
o colegios destinada a la celebración de actos académicos
de especial solemnidad. La entrega de diplomas tendrá lugar
en el "aula magna"de la universidad.
Aurea mediocritas "Dorada
mediocridad". Expresión del poeta Horacio que ensalza
las virtudes de la moderación en la vida. Después
de años de ir de un extremo a otro, se instaló en
el "aurea mediocritas" y alcanzó la felicidad.
Bis "Dos veces". Se
utiliza para indicar que algo debe ser repetido. También
cuando se repite la numeracion de un epígrafe en una ley,
reglamento o texto. Igualmente, se llama "bis" a la actuación
extraordinaria, fuera de programa, que los protagonistas ofrecen
al final del espectáculo a modo de propina. Al final del
recital, el público no dejó de aplaudir reclamando
un "bis" a Montserrat Caballé.
Campus Terreno que circunda
una universidad y por extensión todo el recinto universitario,
ya sea físico o virtual. La UNED tiene un "campus virtual"
tan extenso que permite a los alumnos acceder a la enseñanza
con independencia de donde vivan.
Carpe diem "Aprovecha el
día [de hoy]", literalmente, "cosecha el día".
Como consejo te digo: carpe díem.
Casus belli Un "caso"
que es susceptible de considerarse suficiente para desencadenar
un problema "bélico". También "declaración
de guerra". El repetido cruce no autorizado de la frontera
es tenido por casus belli.
Cæteris paribus "El
resto permanece igual". Es usual verlo en siglas "c. p.",
también como "ceteris páribus". Se utiliza
en teoría económica, se añade a una fórmula
económica para simbolizar que el resto de variables que afectan
a la variable explicada no recogidas en la fórmula permanecen
constantes.
Circa (c) "Alrededor de".
Se utiliza para datar un hecho de forma aproximada. El Mio Cid-circa
1200- es un cantar de gesta.
Codex "Códice".
Nombre genérico de los pergaminos o libros medievales. El
"codex" de El Beato de Liébana contiene uno de
los mapamundis más antiguos de la historia.
Conditio sine qua non "Condición
sin la cual no". Expresa que una condición determinada
es absolutamente necesaria para que algo se produzca. La existencia
del agua es una "conditio sine qua non" para sobrevivir.
Coram populo "Delante del
pueblo", públicamente. Confesó "coram populo"
sus pensamientos.
Coram Deo "Delante de Dios",
en privado. En el lecho de su muerte, "coram Deo" se arrepintió
de todos sus pecados.
Corpus "Conjunto de".
En bibliografía expresa el conjunto de obras de un autor
o sus ideas principales. El canto al amor resume el "corpus"
de Pablo Neruda.
Corpus delicti "El cuerpo
del delito". La prueba material de un acontecimiento o hecho.
La pistola encontrada en su domicilio es el "corpus delicti"
que permite acusarle de asesinato.
Credo quia absurdum
"Creo porque es absurdo." (atribuido a Tertuliano, refiriéndose
a su creencia en Cristo como Dios encarnado, crucificado, muerto
y resucitado, ver fideísmo).
Cum grano salis "Con precaución
y prestando mucha atención". Es un charlatán,
tomemos sus afirmaciones cum grano salis.
Cum laude "Con honor y alabanza". María ha conseguido
un "cum laude" en su tesis doctoral.
Curriculum vitae "Carrera
de la vida". Actualmente se refiere al documento mediante el
cual una persona refleja los pasos de su carrera profesional. "Enviar
"curriculum" a..."
De facto "Por los hechos
consumados." Por la fuerza de las circunstancias. Según
evidencian los acontecimientos. En muchos países, el gobierno
de facto lo ostentan los militares o las grandes corporaciones comerciales.
De incognito "De manera
desconocida", ocultamente. Luis se introdujo "de incognito"
en la reunión...
De iure Legalmente. De acuerdo
a las leyes. La mayoría de edad de iure se alcanza a los
18 años.
De visu Que ha sido visto directamente
por alguien. Había muchos testigos. "De visu",
se confirma que los hechos ocurrieron de la siguiente manera...
Delirium tremens "Alucinación
extraordinaria". Se aplica particularmente a los efectos que
siguen a la ingesta excesiva de alcohol o al síndrome de
abstinencia de las personas alcohólicas. Fue atendido por
los servicios sanitarios víctima de "delirium tremens".
Deo gratias "Gracias a
dios". Expresa la satisfacción porque algo haya ocurrido
o, al fin, haya terminado. "Deo gratias", por fin ha llovido.
Desideratum Expresa el deseo
máximo. El "desideratum" de cualquier persona es
ser feliz.
Detritus "Detrito".
Resto de la descomposición de un compuesto orgánico.
Por extensión, inmundicia, basura, persona o cosa deleznable.
El calor y la falta de limpieza hacen que algunos barrios estén
llenos de "detritus".
Deus ex machina En alusión
a un elemento externo que resuelve una situación, fuera de
la lógica que impera en la misma. Al final de esta novela
el autor recurrió a un deus ex machina que resolvió
la historia.
Dies irae "Día de
la ira". Inicio del Oficio de Difuntos cristiano. Se aplica
a los momentos de maldición y castigo.
Dixi "He dicho". Manera
de terminar una exposición, hoy en desuso por considerarse
demasiado pretenciosa.
Dixit "Ha dicho".
Se utiliza cuando se quiere enfatizar lo dicho por un autor de especial
relevancia. Aristóteles "dixit".
Do ut des "Doy para que
des" o "Dar para recibir".
Duplex "De dos elementos".
Actualmente se refiere a las viviendas de dos pisos o a cierto sistema
de telecomunicación. Se alquila dúplex...
Dura lex, sed lex La ley es
dura, pero es la ley. Máxima que se recuerda cuando se habla
de una norma dura a la que estamos obligados a obedecer.
Ego "Yo". Palabra
utilizada en la psicología freudiana para expresar las características
básicas de la personalidad. En lenguaje coloquial, actualmente
se utiliza también para referirse a los deseos desmedidos
de sobresalir de una persona. Fulanito es muy soberbio, tiene mucho
"ego".
Ergo Por lo tanto. Cógito
ergo sum, "pienso: por lo tanto soy". El pony tiene las
patas más cortas que el caballo convencional, ergo su velocidad
de galope es menor.
Et alii o Et alia(e.a.) Y otros
(al referenciar algún texto escrito por varios autores).
[...] En el mismo orden de cosas, Rodríguez et al. indican
la baja incidencia de la enfermedad [...].
Et cetera (etc.) "Y las
cosas restantes". Se expresa para ahorrar la enumeración
exhastiva de otros elementos fácilmente deducibles del discurso.
Marte, Júpiter, Saturno, etc., son planetas que giran alrededor
del sol.
Et in secula seculorum "Y
los siglos de los siglos". Frase biblica que aparece a menudo
en obras liricas. También se suele decir "Por los siglos
de los siglos"
Ex abrupto Lo que se dice de
manera brusca, inconveniente, fuera de lugar o con carácter
ofensivo. (También «exabrupto».) El debate político
de los últimos meses se caracteriza por exabruptos, soflamas
y ausencia de ideas.
Ex Ante Antes de. Previo a.
La evaluación ex ante del plan de inversión mostraba
resultados tan convincentes que se decidió tomar el riesgo.
Ex æquo Literalmente:
en igualdad. Se usa la expresión cuando un galardón
es concedido a la vez a más de uno; o una autoría
en igualdad. El premio nacional de ensayo se concede ex aequo a
R.S. y a M.V.
Ex catedra o ex cathedra "Desde
la cátedra", en tono magistral y decisivo. Se usa especialmente
cuando el Papa católico enseña a toda la Iglesia o
define verdades pertenecientes a la fe. Ayer el Papa Benedicto XVI
hablaba ex catedra al referirse a las implicaciones éticas
de la clonación humana.
Ex libris "[Libro] entre
libros": representa sello o signo de propiedad. Ex libris Borges:
libro propiedad de Borges.
Ex nihilo "(Creado) de
la nada." Común en religión y filosofía,
como en el principio ex nihilo nihil fit, "nada surge de la
nada". Pero también se usa en contextos más informales.
Ni la obra de arte más abstracta surge ex nihilo, y bien
dijo D"Ors que lo que no es tradición es plagio.
Ex novo "De nuevo".
Indica que algo [un proceso, una investigación] se ha de
retomar desde el principio. A la vista de los errores detectados,
los cientificos han decidido retomar las investigaciones sobre la
vacuna de la malaria "ex novo".
Ex officio Por virtud u oficio.
Se usa cuando alguien tiene un cargo por razón de tener otro;
Cuando una persona automáticamente recibe una posición
alterna solo por tener otro cargo. El vicepresidente de la República
es ex officio el presidente del senado.
Ex professo Adecuadamente a
un fin. En castellano se utiliza «ex profeso». Véase
Ad hoc. La policía le hará preguntas ex profeso para
hacerlo caer en contradicciones.
Exceptio veritatis "Excepción
de verdad". La exceptio veritatis es la facultad que corresponde
al acusado de un delito de calumnia de probar la realidad del hecho
que ha imputado a otra persona, quedando exento de responsabilidad
penal.
Excursus "Digresión":
dentro de un discurso o texto, lo que se aparta temporalmente del
tema principal. (Úsase también «excurso».)
Después de este pequeño excursus o paréntesis,
volvamos al tema que nos ocupa. (No se dice disgresión.)
Excusatio non petita, acusatio manifesta
Significando que una excusa o disculpa no pedida es una autoimplicación.
Sospechoso: Yo no lo maté / Colombo: Amigo, excusatio non
petita, acusatio manifesta.
Exequatur "Ejecútese"
(autorización de un jefe de Estado). El presidente de la
República le otorgó el exequatur al embajador de China,
para que éste pueda ejercer en nuestro país las funciones
propias de su cargo.
Extra "Además".
Ese trabajo supone un esfuerzo "extra".
Extra muros "Fuera de las
murallas".Se aplica a los edificios situados fuera de las murrallas
que encerraban la ciudad. San Juán de Letrán en Roma
es una basílica "extra muros".
F - M
Fac simile "Facsímil
o facsímile". Copia exacta o perfecta de un original
(escrito, firma, libro, dibujo, etc.) La editorial x ha editado
en facsímil unos dibujos de Picasso.
Fac totum "Factótum".
Persona que desempeña las actividades fundamentales de un
trabajo o empresa. Muhammad Yunus es el "factótum"
del Banco Grameen dedicado a facilitar microcréditos a los
más necesitados en Bangladesh.
Functus officio Habiendo cumplido
su función. Tras esclarecer políticamente el caso
de corrupción, la comisión parlamentaria se disolvió
functus officio.
Grosso modo en grandes líneas,
a bulto, aproximadamente (nunca anteponer la preposición
a)
Homo faber el hombre que hace,
en contraposición al homo sapiens, el hombre que piensa.
Honoris causa A título
honorífico. Las universidades conceden doctorados honoris
causa a personalidades que han destacado en las artes, las ciencias
y la política. Mario Vargas Llosa es doctor honoris causa
por la Universidad de Oxford
Idem Igualmente, de la misma
forma, lo mismo; lo anteriormente dicho (al hablar o escribir).
In albis En blanco, no enterado
o al corriente de algo Me quedé in albis: no entendí
nada.
In æternum Para siempre
In absentia En ausencia. En
los tribunales in absentia es en rebeldía
In anima vili "En un ser
vil." En animales irracionales (antes que en el hombre). En
Medicina, siempre que hay que ensayar remedios, primero se experimenta
in anima vili.
In illo tempore "En aquel
tiempo". Expresión tardo-latina, cristiana, de frecuente
aparición en los Evangelios. Úsase para referirse
a un tiempo pasado y lejano.
In memoriam "En la memoria
de." Utilizada en caso de fallecimientos. Juan Perez "in
memoriam"
In locus parentis "En el
lugar de los padres." En abogacia, se usa para denominar a
un tutor en caso de que loa padres esten ausentes. Me presento in
locus parentis del joven aquí.
In partibus o in partibus infidelium
"En países de infieles." Originalmente se decía
de un obispo «de título», que era designado en
un territorio ocupado por no católicos, en el que no residía.
Ese sinvergüenza es un ministro in partibus: se le concedió
el título de un cargo que realmente no ejerce.
In pectore "En el pecho."
Mantener en secreto una decisión tomada. El Papa elevó
al obispo a cardenal in pectore, o sea que reservó su proclamación
hasta momento oportuno.
In situ "En el sitio." Cuando se manifiesta un brote infeccioso
grave, lo primero que se hace es tomar muestras in situ para después
analizarlas en el laboratorio
Indocti discant, et ament meminisse periti
"Apréndanlo los ignorantes, y recuérdenlo los
entendidos." Para remarcar la importancia que revisten ciertas
cosas o hechos que se relatan
Infra Debajo, en la parte inferior.
Se utiliza para referirse a palabras o comentarios que serán
expresados con posterioridad en el texto, tanto en notas a pie de
página como en el cuerpo principal del escrito. Como veremos
infra.
Ipso facto Inmediatamente, en
este preciso momento. Literalmente, en el hecho mismo. ¡Necesito
ese reporte Ipso facto!
Mea culpa "Culpa mía"
-Se ha roto la pared. -Mea culpa, fue sin querer.
Memento mori "Recuerda
que vas a morir" -Carpe diem, memento mori.
Manu militari Mediante el uso de la fuerza, por las armas, por métodos
expeditivos.
Modus operandi Forma de actuar
o de hacer las cosas, cuando ésta es característica
y reconocible. En criminalística, metodología de un
delincuente. Fiel a su modus operandi, la iglesia católica
acusó al librepensador de herejía.
Modus vivendi 1) estilo de vida;
2) actividad mediante la cual una persona se gana la vida; 3) convivencia
pacífica entre partes (definición jurídica).
La línea de modus vivendi de 1810 entre las dos naciones
ha acabado reconocida finalmente como una frontera formal
Motu proprio Por movimiento
propio, por propia iniciativa. Aunque habitualmente se oye y se
lee «de motu propio», esta expresión es incorrecta.
Nuestra empresa busca profesionales que, motu proprio, se involucren
en el servicio al cliente
Mutatis mutandis Cambiando lo
que haya que cambiar. Se usa para expresar que algo (un texto, un
procedimiento,...) puede fácilmente cumplir otra función
sin más que someterlo a cambios evidentes. El formato del
cuadro de locuciones latinas se usará también mutatis
mutandis para la tabla de expresiones inglesas de uso común
en castellano.
N - S
Nasciturus Dícese de
la persona concebida pero no nacida.
Natu a causa del nacimiento.
Nec plus ultra o Non plus ultra
Según la fábula, inscripción escrita por Hércules
en los montes Abila y Calpe, supuestos límites del mundo.
Significa "no mas allá" y se usa para designar
a cualquier cosa no superada, excelente. El acorazado Numancia era
el non plus ultra de los navíos de guerra de su época.
Non bis in idem No repetir dos
veces lo mismo Término utilizado en Derecho: el principio
non bis in idem significa que no se puede juzgar algo que ya está
juzgado (también se utiliza para glosar el principio de cosa
juzgada)
Omnis saturati mala Todo exceso
es malo. Omnis saturati mala es una frase proverbial antiquísima.
Per se Por sí mismo,
por su propia naturaleza Per se el retablo justifica la visita a
la catedral
Post mortem Después de
la muerte. Los estudios post mórtem ayudan a determinar la
causa de la muerte
Plus ultra Divisa de España,
contrapuesta a non plus ultra. Significa "más allá".
Usado por España como divisa nacional tras el descubrimiento
de América.
Primum vivere deinde philosophari
Primero vivir, después filosofar Haz las cosas antes de juzgarlas
Quid Lo principal de un problema
o asunto. El quid de la monarquía constitucional no es si
es moderna o no, sino si es necesaria
Quidam 1) "alguien",
una persona de poca importancia; 2) una persona indeterminada. Hija
mía, no te cases con un quídam.
Cui prodest, Cui bono ¿a
quién le da provecho?
Quid pro quo Reciprocidad. Cambio
en el que se obtiene algo de valor semejante a lo que se dio. Resultado
u obtención de cosa recíprocos. Ojo por ojo. El quid
pro quo de una juventud de excesos es una vejez de achaques
Rara avis extraño, inusual,
no común Salvador Dalí fue un rara avis entre sus
contemporáneos
Res non verba Hechos, no palabras
("Cosas, no palabras")
Ratio decidendi Razón
para decidir
Sine die Indefinidamente en
el tiempo. Sin fijar un plazo concreto. La reunión de directivos
ha sido pospuesta sine die
Sine qua non Sin el cual no.
Imprescindible. El estudio es una condicio sine qua non para aprobar
Statu quo Estado actual de las
cosas. Frecuentemente se usa para referirse a este estado cuando
quiere resaltarse que es observado de forma tácita. El statu
quo de la frontera no satisface nuestros reclamos de iure de los
territorios adyacentes
Stricto sensu En el sentido
estricto [de la palabra] En éste libro usaremos la palabra
isótopo tanto stricto sensu como en el sentido extendido
de la palabra.
Sui generis Literalmente: "de
su propio género". 1) Que es característico de
una cosa o de su clase; 2) extraño, inusual. El cloro tiene
un olor picante sui generis
Ut supra Arriba, en la parte
superior. Se utiliza para referirse a palabras o comentarios expresados
con anterioridad en el texto, tanto en notas a pie de página
como en el cuerpo principal del escrito. Como indicábamos
ut supra.
T - Z
Tu quoque "Tú también
(o tú más).
Vade retro [Satanas] "Vete atrás",
retírate, retrocede. Empleado para rechazar. ¡Vade
retro con ese pastel, que estoy a régimen!
Velis nolis Quieras o no
Verbi gratia Por ejemplo. (También
verbigracia) En España abundan los topónimos de origen
árabe, verbi gratia Guadix, Benicassim, Guadalajara o Alcalá
Versus En latín significa
"hacia", pero se usa erróneamente como «frente a»
o «contra» por influencia del inglés. En este
idioma suele usarse abreviado: «vs.» Erróneo:
«El encuentro Whitaker versus Foreman puede llegar a ser la
pelea del siglo»
Correcto: «El encuentro de Whitaker contra Foreman puede llegar
a ser la pelea del siglo».
Via Mediante. A través
de. Te mandaré el informe via correo electrónico
Via crucis "Vía de la
cruz", itinerario de Jesucristo hacia su crucifixión. En
sentido figurado, gran padecimiento o trabajo. (También se
usa viacrucis) Convivir con un fanático del orden a veces
se convierte en un viacrucis
Vice versa En sentido contrario.
Al revés. Al contrario. (Se suele usar viceversa). Esto es
una relación de pareja. Yo confió en ti y viceversa
Vox populi, vox Dei "Voz
del pueblo: voz de Dios." Dícese de algo que es ampliamente
conocido o está en boca de todos. La baja calidad de la enseñanza
es vox pópuli.
Locuciones traducidas
Locución Glosa Uso
A/Para las calendas griegas Proviene de la frase latina Ad calendas
græcas, de la que es traducción literal. Significa
"nunca", ya que los griegos no usaban el tipo de calendario
romano. Cariño, creo que estás dejando nuestra boda
para las calendas griegas.
A
Ab æterno: desde la
eternidad, que no tiene principio ni fin; se le atribuye el sentido
de permanente o que dura mucho tiempo.
Ab imo péctore: desde
el fondo del corazón; expresa franqueza y sinceridad y también
significa de corazón: de verdad, con seguridad o con afecto.
Ab initio: desde el comienzo,
desde el principio; se refiere al origen o al comienzo de algo.
También se usa para indicar que sucede algo desde tiempo
inmemorial o muy remoto.
Abintestato: procedimiento judicial
sobre la herencia del que muere sin testar, denominada sucesión
abintestato. Abintestato consta de una sola palabra y no debe confundírsela
con ab intestato.
Ab intestato: sin testamento;
dícese del causante de la sucesión que murió
ab intestato, es decir sin testar. Ab intestato se escribe separado.
Ab irato: a impulsos de la ira;
arrebatadamente, con iracundia. Se aplica a aquellas personas que,
por hallarse enfurecidos, actúan ab irato. También
se usa respecto de la furia o violencia de los elementos de la naturaleza.
Absit: afuera, apártate;
Dios me libre. Vocablo latino usado para rechazar algún objeto
o a alguien que repugna. Se expresa el deseo de que alguna cosa
esté o vaya lejos de quien habla o de que Dios le libre de
ella.
Ab uno disce omnes: por uno
solo se conoce a los demás. Publio Vergilius Marón
(Virgilio): la Eneida, II, 65.
Accesit: acercarse; se aplica
a la recompensa inferior inmediata al premio en certámenes
científicos, literarios o artísticos. Lleva acento
y su uso en plural es invariable: los premios accesit.
A contrariis: por el contrario;
dícese del argumento que partiendo de la oposición
entre dos hechos, concluye del uno lo contrario de lo que ya se
sabe del otro.
A contrario sensu: "Por
la razón contraria. En sentido contrario; se aplica a las
interpretaciones en cuanto resultan ser explicaciones o declaraciones
del sentido de una cosa.
Acta est fabula:la comedia ha
concluido; es el final de la farsa. El emperador Augusto (Caius
Iulius Cæsar Octavianus Augustus) lo pronunció en su
lecho de muerte. Se aplica a los juicios que han resultado ser una
farsa y que concluyen con una sentencia paradigmática.
Acta non verba: hechos y no
sólo palabras.
Acta publica probantia per ipsas: las actas públicas prueban
por sí mismas; aforismo que se aplica al caso de los instrumentos
públicos que hacen plena fe.
Actore non probante, reus absolvitur:
Si el actor no prueba, el reo o demandado debe ser absuelto.
Ad augusta per angusta: a resultados
grandes por vías estrechas; proverbium (adagio) que enuncia
que únicamente se llega al triunfo venciendo dificultades.
Ad calendas græcas: por
el calendario griego; significa un plazo que nunca ha de cumplirse.
La referencia ad calendas græcas se empleaba habida cuenta
la inexistencia en Grecia de una manera de computar el tiempo, mediante
el calendario Juliano, como existía en Roma.
Ad captandum vulgus: atraer
al vulgo; aplícase al demagogo que como argumento usa ad
captandum vulgus un prejuicio vulgar.
Ad cautelam: por cautela, por
precaución.
Addendum: lo que debe agregarse;
se trata de las notas adicionales al final de una obra; en plural:
los addenda.
Ad efesios: disparatadamente,
saliéndose del asunto; no confundir con adefesio: persona
de exterior ridículo y extravagante o prenda de vestir o
adorno de la misma característica.
Ad effectum videndi et probandi:
con el efecto de ver y de probar; motivación del pedido que
un juez realiza a otra autoridad judicial o administrativa, solicitándole
unas actuaciones ad effectum videndi et probandi.
Ad eundem gradum: al mismo grado;
aplícase al caso del graduado universitario que ingresa a
otra universidad, al mismo nivel, sin previo examen.
Ad eventum: eventualmente; aplícase
al caso del planteo de una cuestión subsidiaria, para ser
considerada ad eventum.
Ad exemplum: como ejemplo; (1ª)
lo que se propone, como paradigma, para ser imitado o evitado, según
se considere bueno o malo, respectivamente; (2ª) se utiliza
para demostrar una tesis con un ejemplo.
Ad extra: para afuera; dícese
de la actitud que asume quien sólo habla para el público.
Ad extremum diem: hasta el último
día; dícese de aquellas personas que siguen siendo
correctas, de conducta irreprochable ad extremum diem.
Ad finem: hasta el final; dícese
que el proceso judicial debe seguir ad finem y rematar en la sentencia,
porque le pone fin al litigio.
Ad gloriam: por la gloria; aplícase
al que vive presumiendo demasiado de algo y que solo lo hace ad
gloriam.
Ad gustum: a gusto; se aplica
a la compraventa con el pacto ad gustum por el cual el cumplimiento
del contrato, queda librado a la voluntad del beneficiario de la
cláusula.
Ad hoc: para esto; se aplica
a lo que se dice o se hace sólo para un fin determinado.
Suele emplearse, en un proceso, para el caso del nombramiento de
un juez o funcionario ad hoc.
Ad honorem: por honor, honorífico;
(1ª) que sirve para honrar o que tiene los honores de una dignidad
o de un empleo, v.gr.: tratamiento de señoría o excelencia,
según sea el juez de primera o única instancia o de
la cámara de apelaciones o del superior tribunal y (2ª)
persona que desempeña un cargo u ostenta una calidad por
el honor que representa y sin obtener ningún beneficio económico,
verbi gratia: presidente honorario de una institución.
Adhuc sub iudice lis est: la
cuestión planteada sigue sin resolverse; Quintus Horatius
Flaccus (Horacio): Ars Poetica, 78. Se usa para significar que el
litigio está aún en poder del juez y pendiente de
resolución.
Ad imposibilia nemo tenetur:
nadie está obligado a lo imposible; porque si el acto condicionado
fuese físicamente irrealizable (imposibilidad física)
o legalmente prohibido (imposibilidad jurídica), produciría
según los casos la invalidez de la condición, subsistiendo
la obligación principal.
Ad infinitum: hasta el infinito;
sin fin, ilimitado. Suele emplearse respecto de los procesos judiciales
que se prolongan ad infinitum.
Ad ínterim: de forma
interina, provisionalmente; se halla referido a la interinidad que
es el tiempo que dura el desempeño de un cargo sustituyendo
al titular. Es incorrecto pronunciarlo interín.
Adipiscimur possessionem corpore et animo,
neque per se corpore, aut per se animo: la posesión
se adquiere con el hecho y con el ánimo y no separadamente
con la sola intención o con el solo cuerpo.
Ad libitum: al agrado; constituye
una típica cláusula que puede contener un contrato,
por la cual su cumplimiento queda librado, en forma definitiva,
a la voluntad de la parte beneficiaria de la cláusula ad
libitum.
Ad litem: para el juicio; el
vocablo se emplea referido al proceso, verbi gratia: administrador,
procurador, tutor o curador ad litem y también para designar
un domicilio especial en un litigio: el domicilio ad litem.
Ad litteram: a la letra, literalmente,
conforme al sentido estricto del texto; se aplica a la reproducción
escrita de lo dicho: actas ad litteram de una conferencia.
Ad maiorem Dei gloriam: para
mayor gloria de Dios.
Ad misericordiam: a la compasión;
dícese de una súplica o un argumento dirigidos a la
compasión del oyente.
Ad multos annos: por muchos
años; se trata de un deseo de pervivencia, es decir la permanencia
con vida a lo largo del tiempo o a pesar de los inconvenientes.
Ad nauseam: hasta el punto de
causar náuseas; dícese de la repugnancia causada por
una cosa o por una persona.
Ad nutum: a placer; a voluntad.
Aplícase al caso de los actos jurídicos en los que
se permite la revocación unilateral.
Ad pedem litteræ: al pie
de la letra; se refiere a la exactitud literal, imprescindible en
las copias de documentos.
Ad periculum opponi: exponerse
al peligro; situación en la que es posible que ocurra algo
malo, del que puede haber riesgo de un daño o posibilidad
de ocasionarlo.
Ad perpetuam: para perpetuar;
para siempre. Aplícase al caso de ciertos cargos vitalicios.
Ad probationem: para ser probado,
para la prueba; la formalidad exigida por la ley para la constitución
de un acto jurídico tiene como finalidad esencial la prueba
de dicho acto. La carencia de la formalidad requerida no invalida
el acto, por ser subsanable dicha omisión con posterioridad.
Ad quem: a quien, ante quien;
dícese del juez o tribunal superior ante el que se recurre.
Ad referéndum: con la
condición de informar; y ser aprobado por el interesado.
Ad rem: a la cosa; responder
ad rem es responder precisamente, categóricamente.
Ad solemnitatem: con solemnidad.
Aplícase al requisito de las formalidades requeridas sine
qua non para la validez de los actos jurídicos.
Ad testificandum: para dar testimonio;
aplícase al caso de los testigos ad testificandum que son
pagados mediante recompensa y por lo tanto son testigos venales.
Ad ultimum animo contendere:
querer alcanzar el extremo, el súmmum de la perfección.
Adversus: contra, hacia; dícese
de aquello que es contrario, desfavorable u opuesto a lo que se
desea o se pretende.
Adversus periculum naturalis ratio permittit
se defendere: frente a un peligro el derecho natural
permite que uno se defienda.
Ad vitam æternam: por
siempre, eternamente.
Ad vitam aut culpam: por toda
la vida o hasta la falta; mientras dure su buena conducta como,
exempli gratia, se exige respecto de los jueces ad vitam (no por
tiempo determinado).
Ad vivum: en arte, pintado de
un modelo vivo; de apariencia natural o viva.
Advocati non ultra quam litium poscit utilitas
in licentiam conviciandi et maledicendi temeritate prorumpant:
los abogados no deben prorrumpir temerariamente en ultrajes y maledicencias,
más allá de lo que exija la utilidad de los juicios.
Advocatorum error litigatoribus non noceat:
"El error de los defensores no puede perjudicar a los litigantes".
Advocatus: el que es llamado
a defender, abogado.
Advocatus diaboli: abogado del
diablo; dícese de la persona que contradice o pone muchos
reparos.
Æquam servare mentem:
mantener la mente tranquila. Quintus Horatius Flaccus (Horacio):
Odas, 11, III, 1 y 2.
Æquitas sequitur legem:
"La equidad sigue a la ley".
Æquo animo: con la mente
tranquila. Marcus Tullius Cicero (Cicerón): Epistulæ
ad Atticum,VI, 8.
Æstimatio delicti præteriti
ex post facto non crescit: "La estimación
de un delito pasado no aumenta por un hecho posterior".
Affectio maritalis: "Intención
de matrimonio".
Affectio societatis: "Intención
de constituir sociedad".
Alea iacta est: "La suerte
esta echada". Caius Suetonius Tranquillus (Suetonio): Cæsar,
32. Alea iacta est se dice al tomar una decisión arriesgada.
Animus confidenti: "Ánimo
de confesar".
Animus donandi: "Ánimo
de donar".
Animus iniuriandi: "Ánimo
de injuriar".
Animus iocandi: "Ánimo
de bromear".
Animus lucrandi: "Ánimo
de lucro".
Animus necandi: "Ánimo
de matar", se dice del ánimo del autor de un homicidio
calificado o de un asesinato.
Animus solvendi: "Ánimo
de pagar".
Animus vulnerandi: animo de
vulnerar o agredir
Animus defendendi : animo de
defenderse
Ante merídiem: antes
del mediodía; abreviatura: a.m.
Ante nuptias: antes de las nupcias;
aplícase a las convenciones prematrimoniales.
A pari: a la par; dícese
del argumento fundado en razones de semejanza y de igualdad entre
el hecho propuesto y el que de él se concluye.
Apertis verbis: con palabras
terminantes; dícese de un concepto, idea o proyecto rechazado
apertis verbis.
Aphorismus: aforismo; sentencia
breve y doctrinal que se propone como regla y que tiende a concretar
los justos términos de una verdad, sentencia, axioma o máxima
instructiva (v.gr.: acta publica probantia per ipsas, acta simulata
veritatis substantiam mutare non possunt, cuique defensio tribuenda,
nuptias non cuncubitus sed consensus facit, confusio est cum debitur
et creditor una persona fit, obligatio extinguitur per confusionem
vel solutionem, etc.).
A posteriori: por lo que viene
después, por la experiencia; indica una demostración
por la cual hay que ir del efecto a la causa, o de las propiedades
de una cosa a su esencia. Se trata de una argumentación conforme
las consecuencias. Vulgarmente se usa por posteriormente.
A potiori: de mayor valor, más
importante, mejor, preferible; argumentación de síntesis
que concluye y refuerza un conjunto de juicios, indicando la última
demostración lógica que con mayor razón corresponde
al argumento desarrollado.
A priori: por lo que precede;
argumentación que da a entender que algo está considerado
antes de todo examen. Se dice de los conocimientos que son independientes
de la experiencia.
Apud acta: mediante acta; se
aplica a las actas realizadas en un expediente judicial.
A quo: del cual; desígnase
al juez o tribunal contra cuya sentencia se ha interpuesto un recurso.
Arare cavare: arar y cavar;
locución que indica la tarea diaria del labrador, y por extensión
la tosquedad de la persona que sólo sabe los rudimentos de
su profesión u oficio; el castellano del medioevo había
acuñado la frase: arate cavate y se aplica a los profesionales
mediocres.
Argumentum: argumento; razón
que se aduce en favor de algo. El argumentum trata del razonamiento
usado para probar o demostrar algo o para convencer a otro de lo
que se afirma o se niega.
Argumentum ad absurdum: argumento
absurdo; el argumentum ad absurdum consiste en demostrar que una
afirmación es válida, porque la interpretación
contraria resultaría absurda.
Argumentum ad innocentiam: argumento
en favor de la inocencia; esta locución debe entenderse de
una manera relativa frente al principio enunciado en el status innocentis,
el que debe ser destruido mediante un estado de certeza afirmativa
que lo aleje al juez de toda duda.
Argumentum a maiori ad minus:
argumentación de lo más a lo menos.
Argumentum a minori ad maius:
argumento de lo menos a lo más.
Argumentum a símili:
por semejanza; empléase el argumentum a símili para
referirse a un argumento que se funda en motivos de semejanza o
de igualdad entre dos hechos.
Auctoritate: con la autoridad
de; se emplea siempre seguido del nombre de la persona que justifica
la afirmación.
Auctoritate sua: por propia
autoridad; aplícase al caso de las sentencias arbitrarias,
que se toman auctoritate sua, es decir sin otro fundamento visible
que el mero arbitrio del juzgador.
Audaces fortuna iuvat: la fortuna
ayuda a los audaces; proverbium que trata de la circunstancia o
causa indeterminada a la que se atribuye un suceso, en este caso
bueno, que ayuda a quien se toma el atrevimiento o valor para hacer
o decir alguno nuevo, arriesgado o peligroso. Publio Vergilius Marón
(Virgilio): la Eneida, X, 283.
Audi alteram partem: principio
del Derecho Procesal Constitucional mediante el cual se formula
que para juzgar con imparcialidad es preciso escuchar a ambas partes.
Audiatur altera pars: óigase
a la otra parte; el principio de igualdad domina el proceso, porque
oír a la otra parte es la expresión de la denominada
bilateralidad de la audiencia.
Axis mundi: eje o centro del
mundo; lo que se considera el centro de algo, en torno al cual gira
todo lo demás: los hijos son el axis mundi de los padres.
Audi alteram partem: "Escucha
a la otra parte".
Ave, Caesar, morituri te salutant:
"Ave César, los que van a morir te saludan".
B
Beate et honeste vivere: llevar
una vida feliz y honesta.
Beati Hispani Quibus Vivere Bibere est:
"Dichosos los hispanos, para quienes vivir es beber."
Beati pauperes spiritu: "Bienaventurados
los pobres de espíritu". Irónicamente se emplea
para designar a aquellos "pobres de espíritu" que
alcanzan el aparente éxito, a pesar de su escasa inteligencia.
Beatus ille qui procul negotiis:
dichoso aquel que puede estar lejos de los negocios; la versión
castellana pertenece a fray Luis de León: que descansada
vida la del que huye del mundanal ruido.
Bene facere: hacer una acción
buena.
Benefactum: buena acción,
beneficio: bien que se hace o se recibe.
Bene moratus: de buenas costumbres.
Bis: dos veces; numeral que
añadido a cualquier número entero, indica que tal
número se ha repetido por segunda vez y en la técnica
legislativa se usa para designar el segundo añadido a un
artículo o norma de una ley vigente, sin que se altere la
numeración original. Vide: ter, quáter, quinquies,
sexies, septies y octies.
Bis dat qui cito dat: quien
hace prontamente un favor, merece doble agradecimiento del favorecido.
Blandus amicus: amigo adulador;
aplícase al que halaga interesadamente.
Bona fides semper præsumitur nissi
mala adesse probetur: "La buena fe siempre se presume,
si la mala fe no se prueba".
Bonæ fidei possessor suos facit fructus
consumptos: "El poseedor de buena fe hace suyos
los frutos consumidos".
Bonafidem in contractibus considerari æquum
est: "Es justo considerar la buena fe en los contratos".
Bonæ memoriæ: de
grato recuerdo.
Bona fide: de buena fe; del
convencimiento, en quien realiza un acto jurídico, de que
éste es verdadero, lícito y justo.
Bona fides semper præsumitur, nisi
mala adesse probetur: la buena fe siempre se supone,
si no se prueba que hubo mala fe.
Bonitas sine disciplina, mater delictorum
est: "La bondad sin disciplina, madre del delito
es".
Breviloquens: concisión;
brevedad en el modo de expresar los conceptos.
Breviloquentis: de pocas palabras;
dícese del que es parco en sus expresiones.
Brevitatis causa: por causa
de brevedad; remisión a otro texto por razones de concisión.
Breviter et commode dicta: dicho
apropiado y breve, aforismo, dicho ingenioso.
Breviter faciam: diré
en pocas palabras; se usa como un introitus a una conversación,
a un escrito o a un discurso que se anticipa será breve.
C
Calamo currente: al correr
de la pluma.
Calumniare est falsa crimina intendere:
"Calumniar es imputar falsos delitos".
Cantabit, vacuus coram, latrone viator:
"Canta, vacío el bolsillo, ante el ladrón el
caminante" (de Juvenal (poeta satírico latino, 55-135),
Sat. 10.5.22) o quien no tiene nada no tiene nada que temer.
Captatio benevolentiæ:
"Captar la simpatía" (técnica retórica).
Carpe diem: "Vive el día",
aprovecha el día presente; (de Horacio (Quintus Horatius
Flaccus): Odas, I, 11, 8). Nos recuerda la brevedad de la vida y
que ella merece ser plenamente vivida.
Casus fortuiti a nemine præstantur:
"Los casos fortuitos a nadie se pueden imputar".
Casus fortuitus a mora excusat:
"El caso fortuito excusa la mora".
Carmina non dant panem: "Las
canciones no dan pan".
Cedant arma togæ: ceda
el arma a la toga; para la solución de los conflictos tiene
siempre que recurrirse a la justicia antes que a la guerra. El aforismo
pertenece a Marcus Tullius Cicero (Cicerón: De officiis,
I -77).
Certis auctoribus aliquid comperisse:
saber de buena fuente; alude al documento, material o medio que
proporcionan información confiable.
Certum est quia impossible est:
es cierto porque es imposible.
Cessionarius est pro creditor:
el cesionario está en lugar del acreedor.
Cætera desunt: el resto
falta; se utiliza para indicar que la parte restante de un manuscrito
no existe.
Cæteris paribus: "El
resto permanece igual".
Circa: cerca de, alrededor de,
aproximadamente; úsase para indicar una fecha aproximada
de acontecimiento de un hecho: circa 1000 y se abrevia c. seguido
del año.
Citius altius fortius: "Más
rápido, más alto, más fuerte". Es el lema
de los Juegos Olímpicos de la era moderna.
Clausulæ repugnantia semper capienda
est ea interpretatione, per quam fiat ut utraque clausula operetur:
ante la contradicción de las cláusulas, siempre se
ha de preferir aquella interpretación por la cual una y otra
cláusula tengan eficacia.
Codex: código; cuerpo
de leyes dispuestas según un plan metódico, sistemático
y ordenado: verbi gratia: codex civilis.
Cundi: la impotencia cundi
se halla referida a la imposibilidad de cópula perfecta y
como tal se vincula con la institución matrimonial.
Cogito, ergo sum: pienso, luego(por
lo tanto) existo; en medio de un gran escepticismo Descartes (s.
XVII) llega al conocimiento de su propia existencia por medio del
pensamiento: cogito, ergo sum, ya que no importa cuán profunda
sea mi duda, porque debo existir para dudar.
Compensatio lucri cum damno:
"El lucro obtenido por la víctima se compensa con el
daño".
Cogitationis pnam nemo patitur:
"Nadie puede ser sancionado por lo que piensa".
Commodum eius esse debet, cuius periculum
est: la ventaja debe ser, para quien corre el riesgo;
se aplica como regla de interpretación contractual.
Communi consensus: coincidencia
de opiniones entre todas las personas que componen una corporación
o de pareceres entre todos los consultados o los que deben resolver
la cuestión propuesta o planteada.
Communis opinio: opinión
generalizada; dícese del concepto o parecer que se forma
la mayor parte de las personas de una cuestión controvertida
o discutida.
Compendium: compendio; resumen
de lo más selecto de una obra, porque se trata de una exposición
breve en la que se recopila y se sintetiza lo esencial de algo.
Conclusum: concluido, terminado;
úsase en las relaciones diplomáticas para indicar
sumariamente la marcha de las negociaciones o los acuerdos parciales
logrados entre las partes.
Concretus ex pluribus naturis:
compuesto de varios elementos.
Condicio: condición,
situación, estado; condicio etimológicamente es derivada
de cum et dico (dicio) razón por la cual no debe escribirse
ni conditio, ya que significa: (1ª) fundación, creación,
(2ª) condimentación, sazonamiento, y menos condictio
que no figura en el diccionario latino.
Condicio sine qua non: "Condición
sin la cual no es posible", condición inexcusable; se
emplea para referirse a algo que no es posible sin una condición
determinada, porque es aquella sin la cual no se hará una
cosa o se tendrá por no hecha. Debe pronunciarse: sinekuanón
y no: sinekuánon.
Confer: compárese; vocablo
latino usado en los escritos para indicar al lector algo que debe
verse o consultarse; su abreviatura es: Cf. o cf., indistintamente.
Confessio est regina probationum:
la confesión es la reina de las pruebas.
Confessio soli confitenti nocet:
la confesión sólo perjudica al confesante.
Confessus pro iudicato habetur, qui quodammodo
sua sententia damnatur: el confeso se tiene por juzgado
y en cierto modo condenado por su propia sentencia.
Coniectura: conjetura; úsase
para señalar que una afirmación es conjetural, en
tanto es un juicio o una idea formada con datos incompletos o no
comprobados.
Conscientia bene actæ vitæ:
la convicción de haber vivido honradamente.
Consensus: asenso, consentimiento;
dícese que hay existencia de consensus especialmente referido
al de todas las personas que componen una corporación, por
la coincidencia de opiniones o de pareceres entre los consultados
o los que deben resolver la cuestión. Distinto es el acuerdo
que es una decisión acordada tras un debate.
Consilium fraudis: intención
dolosa.
Consortium: consorcio, comunidad
de bienes o unión o asociación de personas o de elementos
que tienen intereses comunes o que tienden a un mismo fin, especialmente
referido a la agrupación de entidades para negocios importantes.
Consuetudo vitæ: modo
habitual de vivir.
Consultus iuris: docto en derecho;
jurisconsulto, abogado consultor.
Contortulus: algo embrollado,
retorcido, alambicado.
Contra atque oportet: contra
lo que conviene.
Contra bonos mores: en contra
de los buenos modales; en contra de los cánones del buen
comportamiento.
contradictio in terminis: contradicción en los términos;
dícese de un argumento que padece de contradicciones internas.
No debe decirse "autocontradicción", sino simplemente
"contradicción".
Contra naturam: contrariamente
a la naturaleza; aplícase a los casos contra naturam que
resultan ser contrarios a lo normal o regular en un orden de cosas.
No debe decirse "contra natura".
Coram loqui: en presencia de
una persona, hablar cara a cara; se aplica a la diligencia procesal,
denominada careo, por la cual se pone frente a frente a dos personas
con el objeto de aclarar la verdad.
Coram pópulo: en público;
mostrarse en público.
Coram videre: personalmente,
ver personalmente.
Corpore insepulto: La traducción
española es "de cuerpo presente". Es incorrecto
el uso antepuesto de la preposición "de" ("de
corpore insepulto"). Se usa sobre todo para referirse o un
oficio religioso de difuntos, antes del entierro o incineración.
Corpus delicti: cuerpo del delito,
se trata del conjunto de aspectos materiales del delito, de comprobación
objetiva que confirman su existencia.
Corruptio optimi pessima: la
corrupción del mejor, es la peor; cuando lo mejor se corrompe,
se convierte en lo peor.
Creditor: acreedor.
Cretio: aceptación de
una herencia.
Cuique defensio tribuenda: cada
uno debe tener derecho de defensa.
Cuius est condere legem, eius est abrogare:
quien tiene facultades para crear una ley, también la tiene
para derogarla; se aplica al legislador y contrariamente al juez
que no puede derogar sino aplicar las normas legales, salvo la ultima
ratio de declarar su inconstitucionalidad.
Culmen: culminación,
cumbre, apogeo; llegar al máximo grado de alguna carrera.
Llegar una cosa a la posición más elevada que puede
tener.
Culpa in comitendo: "Negligencia
en el actuar".
Culpa in contrahendo: culpa precontractual; dícese de la
violación de la obligación de diligencia, que las
partes deben observar también en el transcurso de las relaciones
que preceden al contrato mismo.
Culpa in custodiendo: "Negligencia
en la guarda".
Culpa in eligendo: "Negligencia
en la elección".
Culpa in omittendo: "Negligencia
en la omisión".
Culpa in vigilando: "Negligencia
en la vigilancia".
Cum aliquo congruere: estar
de acuerdo con uno.
Cum aliquo dissidere: discrepar
de uno.
Cum aliquo pugnare: luchar con
uno; sirve para caracterizar la posición de hostilidad de
la contraparte en un proceso judicial.
Cum eo quod: a condición
de que.
Cum in verbis nulla ambiguitas est, non
debet admitti voluntatis quæstio: cuando en las
palabras no hay ambigüedad, no debe admitirse el cuestionamiento
de la voluntad; el aforismo tiene aplicación en materia de
interpretación de los contratos.
Curator ventris: curador para
el nasciturus.
Curriculum vitæ: historial;
reseña del historial profesional o de la capacidad profesional
de una persona. Comúnmente se emplea sola la palabra currículum
y se abrevia C.V.
Cum laude: "Con honores".
Se aplica a la calificación de una tesis doctoral.
D
Da mihi factum, dabo tibis ius:
dad los hechos, que ellos dicen el derecho; dícese de los
jueces que, por su función específica, juzgan los
hechos a la luz de las normas aplicables.
De auditu: de oídas;
saber una cosa tan sólo de oídas. Se aplica a los
testigos que prestan testimonio de auditu, ya que sólo lo
saben a través de la información de los testigos presenciales.
Debitor speciei liberatur interitu rei:
el deudor de una especie se libera si la cosa perece.
De cuius: de aquél, de
quien; de la persona cuya sucesión se trata.
Decursus honorum: carrera de honores; paso sucesivo por todos
los cargos desempeñados.
De facto: de hecho.
Deforme est de se ipso predicare:
es feo elogiarse a sí mismo.
Dei gratia: a Dios gracias;
agradecimiento.
De internis nemo iudicat: nadie
puede juzgar la intención no exteriorizada.
De iure: de derecho.
De lege ferenda: en tanto se
refiere a una ley a dictarse; se alude a la ley, pero no tal como
es, sino como tendría que ser.
De lege lata: en tanto se refiere
a una ley en vigencia; es decir aquella norma legal, que aun con
imperfecciones, es la que hay que observar por encontrarse vigente.
Se dirige a la ley tal como es.
Delictum iteratum gravius est:
el delito reiterado es más grave.
Delírium tremens: delirio con agitación provocado
por el abuso de bebidas alcohólicas.
Deo volente: queriéndolo
Dios, Dios mediante.
Decipi non censetur qui scit se decipi:
"No puede considerarse engañado quien se sabe engañado".
Deficiente lege et consuetudine, recurrendum
est ad rationem naturalem: "Cuando no hay ley ni
costumbre se debe recurrir a la razón natural".
Desideratum: lo más digno
de ser apetecido; en plural es: desiderata. Es sinónimo de
aspiración o ideal.
Desitum est disputari: poner
fin a la discusión; concluir con un litigio mediante el dictado
de la sentencia.
Desperationem afferre alicuius rei:
perder las esperanzas de algo, desesperanza; aplícase a los
litigios que por su lentitud provocan en los justiciables desperationem
afferre alicuius rei.
Desuetudo: desuso; falta de
aplicación o inobservancia de una ley, que implica su derogación
de facto.
Deterrere ab iniuria: apartarse
de la injusticia; dícese que los jueces deben, en la aplicación
del derecho deterrere ab iniuria.
Deus ex máchina: Dios
desde la máquina; expresión teatral. Da a entender
la intervención feliz que resuelve de pronto una situación
crítica.
De vesperi suo vivere: vivir
a su manera.
De visu: de vista; es equivalente
a por haberlo visto. Se aplica verbi gratia en materia judicial,
cuando el juez llama ante sí a los justiciables o realiza
inspecciones por sí o por un funcionario delegado para tomar
contacto directo con las personas o con las cosas.
De vita et moribus: sobre vida
y costumbres; se aplica a la previa información que debería
obtenerse imprescindiblemente de una persona para cubrir un cargo
público.
Dextra fricat lævem, vultusque fricatur
ab illis: la mano derecha lava la izquierda y ambas lavan
el rostro; el significado del aforismo es que la cooperación
entre varias personas, ya sea en realizar una cosa en común
o aplicado a la manera de trabajar, siempre resultará beneficiosa.
Dicere ab reo: hablar en favor
del reo; aplícase a los testigos que sin incriminar al reo,
hablan bien de él.
Dictum: dicho; apotegma, concepto
sentencioso. Dícese de la motivación que da el fundamento
a una decisión judicial y por ende, respecto de la técnica
recursiva, el dictum es el objeto preciso de la impugnación.
Dies ad quem: término
de un plazo; señala el día final del plazo.
Dies ad quem computatur in termino:
el día del vencimiento se computa hasta el término
del plazo; señala al término como el momento final
del plazo.
Dies a media nocte incipit:
el día comienza a la medianoche.
Dies a quo: a partir del momento;
indica el día en que empieza a contarse el plazo.
Dies a quo non computatur in termino:
el día del comienzo no se computa en el plazo.
Dies dominicus non est iuridicus:
el día domingo no se tiene en cuenta para los asuntos judiciales;
se usa para designar a los días feriados, que son aquellos
en que especialmente están cerrados los tribunales y se suspende
el curso de los procesos judiciales.
Dies iræ: el día
de la ira; el día del juicio final.
dignoscere rectum: distinguir entre el bien y el mal.
Diuturna consuetudo pro iure et lege in
his, quare non excripto descendat, observari solet: la
costumbre que se prolonga en el tiempo tiene fuerza de derecho y
de ley, en ausencia de una ley escrita.
Divide et impera: dividid y
vencerás; se dice que desuniendo los ánimos y las
voluntades se introduce discordia que debilitan a la oposición.
Doctus cum libro: sabio con
el libro; se aplica a las personas que incapaces de pensar por sí
mismas, buscan las ideas en las obras ajenas.
dona ne capiantur neve gesta neve gerenda potestate: no deben
aceptarse dones ni para ejercer el poder ni una vez ejercido.
Do ut des: doy para que des;
expresa el móvil de una acción con esperanza de reciprocidad.
Do ut facias: doy para que hagas.
Dulce et decorum est pro patria mori:
"Dulce y decoroso es morir por la patria".
Dulce bellum inexpertis est:
"Dulce es la guerra para aquel que no la ha peleado".
Dubito ergo cogito, cogito ergo sum:
"Dudo luego pienso, pienso luego existo".
Dum vita est spes est: "Donde
hay vida, hay esperanza".
Dura lex sed lex: "La ley
es dura pero es la ley".
E
Eadem vis est taciti atque expressi consensus:
"Igual fuerza tiene el consentimiento tácito que el
consentimiento expreso".
Ego: yo; el ser espiritual del
hombre, la mente.
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui
negat: la prueba incumbe -en principio- a quien afirma,
no a quien niega.
Eius nulla culpa est cui parere necesse
sit: "No tiene culpa alguna el que se ve obligado
a obedecer por necesidad".
Electa una vía, non datur recursus
ad aliam: "Elegida una vía, no es válido
recurrir a otra".
Erga omnes: contra todos, respecto de todo; se aplica para
calificar aquellos derechos cuyos efectos se producen con relación
a todos.
Ergo: por lo tanto, luego; por
consiguiente.
Errare humánum est: es
propio del hombre equivocarse
Errare humanum est, perseverare autem diabolicum:
"Errar es humano, perseverar [en el error] es diabólico".
Erratum: error; en plural: errata.
Error communis facit ius: el
error común hace derecho.
Error in iudicando: "Error
judicial de fondo".
Error in procedendo: "Error
judicial de forma".
Essentialia negotii: premisas
esenciales del negocio; dícese de la necesaria existencia
de dichas premisas en el negocio jurídico.
Esto perpetua: que dure para siempre; se aplica en aquellos casos
en los que se estima que la situación actual, que se está
viviendo, debería perdurar.
Est pactio duorum pluriumve in idem placitium
consensum: pacto es el consentimiento de dos o más
personas sobre una misma cosa; Domitius Ulpianus (Ulpiano): Digesto,
2, 14, 1, 2.
Et alii: y otros; mediante la
abreviatura et al. la Suprema Corte de los Estados Unidos
de América lo aplica para caratular los expedientes e indicar
que en el juicio hay más de un activo o pasivo sujeto procesal
y también se aplica en las referencias bibliográficas
a continuación de un nombre de persona, para indicar que
la obra está escrita además por otras personas. Es
erróneo usar: Et alia, ya que significa: y otras cosas.
Et cætera: y el resto,
y lo demás, etcétera.
Et etiam aliquando bonus dormitat Homerus:
hasta el buen Homero dormita de vez en cuando; si bien es propio
de los hombres equivocarse, también lo es de quienes por
su profunda preparación se presume que no tendrían
que equivocarse.
Et hoc genus omne: y toda esa
clase de gente; úsase para englobar a todo lo que se deriva
de un grupo de seres que poseen características comunes;
verbi gratia: los delincuentes et hoc genus omne.
Et in secula seculorum: Y los
siglos de los siglos.
Et sequentes: y los siguientes;
abreviatura: et seq. Es el plural de et sequentia.
Et sequentia: lo que sigue,
lo siguiente; se halla referido a un texto. Se abrevia et seq. y
el plural es et sequentes.
Eventus damni: daño eventual.
Eventus doli: dolo eventual.
Exceptio plurium constupra thorum:
"Excepción de pluralidad [en el lecho] contra el techo".
Expressa nocent, non expressa non nocent:
"Lo expresado es nocivo, lo no expreso no es nocivo".
Ex abrupto: arrebatadamente,
de improviso, es una expresión adverbial: No confundir con
exabrupto que es un sustantivo, que se escribe junto y significa
salida de tono, dicho inoportuno: lanzó un exabrupto.
Ex æquo: con igual mérito,
por igual, con igualdad; alude a la clasificación por igual
mérito: empate.
Ex animo: sinceramente, sin
reservas, de buen grado; aplícase al caso de las expresiones
que por ser realizadas ex animo son abiertas y teñidas de
sencillez y veracidad.
Ex cáthedra: desde la
cátedra; familiarmente indica un tono magistral y decisivo,
aunque en ocasiones pedantesco.
Exceptio firmat regulam: la
excepción confirma la regla; la regla, por su efecto erga
omnes se aplica a la generalidad, salvo los casos exceptuados que
ocurren rara vez, los que por tal motivo corroboran la regla.
Exceptio mali processus: excepción
de negligente defensa; se trata de la excepción que el demandado
por una pretensión regresiva puede oponer al no habérselo
citado como tercero al proceso donde se determinó la responsabilidad,
verbi gratia: el dueño de la cosa causante del daño
puede pedir la citación del responsable directo como así
el principal, la de su dependiente.
Exceptio non adimpleti contractus:
excepción de contrato no cumplido; en materia contractual
la exceptio non adimpleti contractus permite a una de las partes,
frente al incumplimiento de la otra con su prestación, a
abstenerse, recíprocamente, de cumplir con la suya.
Exceptio pluribus concubium:
excepción de numerosas uniones sexuales; en la acción
de filiación es indiferente que la madre en la época
anterior a la concepción o posteriormente al parto haya tenido
relaciones con otros hombres, ya que la investigación de
su conducta, mediante la exceptio pluribus concubium, debe vincularse
exclusivamente a la época de la concepción.
Exceptio probat regulam: Formulación
abreviada de la máxima latina exceptio probat regulam in
casibus non exceptis cuyo significado es que la excepción
a una regla, en casos no explícitamente excluidos, pone a
prueba (que no es lo mismo que "demuestra") la validez
de la regla. En el habla popular ha sido erróneamente formulada
como la excepción confirma la regla, planteando la existencia
de excepciones como condición necesaria para cualquier regla,
lo que es una contradicción lógica.
Exceptio veritatis: excepción
de la verdad; se aplica a la posibilidad de demostrar, en los delitos
de calumnias e injurias y mediante la exceptio veritatis, la certeza
de la expresión ofensiva.
Ex communi consensu: de común
acuerdo.
Ex corde: de todo corazón;
cordialidad.
Ex delicto: de un delito; surgiendo
de un delito.
Excusatio no petita, acussatio manifesta:
La excusa no pedida manifiesta acusación, o, el que se excusa
sin venir a cuento, se acusa a sí mismo
Exempli gratia: por ejemplo;
abreviatura: e.gr..
Ex facto oritur ius: del hecho
nace el derecho.
Ex gratia: designa un pago hecho
como favor.
Exigua his tribuenda fides, qui multa loquuntur:
cuando mucho se necesita decir de algo para explicarlo, poca es
la fe con que se le atiende.
Existimatio: consideración
pública; aplícase al caso de la persona con reputación,
o también a la pérdida de la existimatio por la infamia
o la vergüenza pública.
Ex lege: de la ley, según
la ley.
Ex libris: de los libros; inscripción
que suele colocarse en los libros con el nombre o iniciales del
dueño, con el fin de marcar su posesión. Es invariable
en número: los ex libris. Es incorrecto escribirlo junto:
exlibris.
Ex malis eligere minima oportet:
entre los males hay que elegir los menores.
Ex malitia nemo commodum habere debet:
de la malicia no debe sacarse ventaja; enuncia una regla que debe
tenerse en cuenta al momento de valorar las conductas asumidas por
las partes, ya sea en el litigio o en el cumplimiento de un contrato.
Ex nihilo nihil fit: nada puede
crearse de la nada; Aulus Persius Flaccus (Persio): Sátiras
y Titus Lucretius Carus (Lucrecio): De Rerum Natura, I, 155-6.
Ex nunc: desde ahora; se aplica
cuando quiere aludirse a la irretroactividad de una norma.
Ex officio: de oficio, oficialmente;
se emplea en los casos en que el impulso procesal en un litigio
se realiza ex officio y no se deja librado sólo a las partes.
También cuando la designación de un auxiliar de la
justicia, exempli gratia: un perito es designado ex officio, de
una lista oficial y no a propuesta de una de las partes.
Ex opere operato: por virtud
de la cosa hecha; dícese de la permanencia y validez de los
actos cumplidos por la autoridad pública, pese a los defectos
del funcionario.
Ex pacto: conforme al pacto,
de acuerdo con lo convenido.
Ex pari: de igual a igual.
Experientia docet: la experiencia
enseña; Ambrosius Macrobius Theodosius (Macrobio): Saturnalia
(las Saturnales), VII, 5.
Ex post facto: posterior al
hecho.
Ex professo: a propósito,
con particular intención; debe escribirse separado: ex professo,
pero no junto y tampoco precedido de la palabra de (de exprofesso).
Ex qua persona qui lucrum capit, eius factum
præstare: quien obtiene provecho de una persona,
también debe responder del hecho de ella; Domitius Ulpianus
(Ulpiano): Digesto, 50, 17, 149.
Ex stipulatu: de lo convenido,
como consecuencia de lo convenido.
Extra commercium: fuera del
comercio; dícese que son extra commercium todas las cosas
cuya enajenación fuere expresamente prohibida o dependiente
de una autorización pública.
Extra consuetudinem: contra
la costumbre.
Extra legem: fuera de la ley.
Extra muros: fuera de la ciudad
o en lugares no poblados; da a entender que no existe la seguridad
que puede haber en la ciudad.
Extra petita: fuera de la demanda;
se refiere a hechos o pretensiones no reclamadas en la demanda
Extra témpora: fuera
de tiempo; se usa como calificativo de extemporáneo, es decir
impropio del tiempo en que se produce, ocurre o se realiza el acto
jurídico, generalmente por haber vencido el plazo acordado
por la ley o los jueces para cumplir determinado acto.
Ex tunc: desde entonces; característica
de las normas que tienen efecto retroactivo.
F
Facio ut des: hago para que
des.
Facio ut facias: hago para que
hagas.
Factótum: sujeto que
desempeña todos los menesteres.
Factum: hecho.
Factum infectum fieri nequit:
un hecho no puede considerarse no hecho.
Factum tutoris censetur factum pupilli:
"Lo hecho por el tutor se considera hecho por el pupilo".
Famat volat: la fama vuela;
expresa la rapidez con que se expresa una noticia. Publio Vergilius
Marón (Virgilio): la Eneida, III, 121.
Favor filiorum matrimonii: en
favor de los hijos del matrimonio.
Favor libertatis: en favor de
la libertad; aplícase a la interpretación de las normas
legales que favorecen la libertad de un detenido.
Favor matrimonii: en favor del
matrimonio; la interpretación de las normas legales favor
matrimonii, se establecen por tratarse de una institución
que determina relaciones paternofiliales con repercusión
en la subsistencia de una organización que, cual es la familia,
constituye el fundamento de la sociedad.
Favor rei: en favor del reo;
se trata de un principio del Derecho Procesal Constitucional por
el cual, en materia de recursos, el tribunal de alzada se halla
facultado para pronunciar, respecto del acusado, una sentencia más
favorable o una absolución favor rei, aunque aquél
hubiera consentido la condena.
Feci quot potui, faciant meliora potentes:
hice cuanto pude, que hagan mejores cosas los que puedan; aforismo
que enseña que si bien uno puede hacer una obra lo mejor
posible habrá quien lo haga mejor aún. Se reconoce
la imperfección y el mejoramiento de las obras.
Feci, sed iure feci: lo hice,
pero se hizo conforme al derecho.
Felix qui potuit rerum cognoscere causas:
feliz quien pudo conocer las causas de las cosas. Publio Vergilius
Marón (Virgilio): las Geórgicas, IV, 169.
Feras non culpes, quod mutari non potest:
hay que saber soportar sin quejarse, de todo aquello que no pueda
cambiarse.
Fiat: hágase, consentimiento
o mandato para que una cosa tenga efecto.
Fiat lux: hágase la luz;
en sentido figurado se invoca como deseo del debido esclarecimiento
sobre un hecho dudoso.
Fictio cessat ubi veritas locum habet:
la ficción cesa cuando aparece la verdad; dícese del
proceso judicial que habiendo sido presentado como verdadero y real,
la sentencia lo pone al descubierto como ficticio.
Fictus testis: testigo falso;
trátase del que afirmare una falsedad o negare o callare
la verdad, en todo o en parte.
Fides bona contraria est fraudi et dolo:
la buena fe es contraria al fraude y al dolo. Los actos celebrados
con buena fe nunca pueden contener dolo ni fraude.
Finis coronat opus: el fin corona
la obra; para indicar la relación entre el comienzo y el
fin de una cosa.
Finito officio, cessant onera officii:
finalizado el servicio, cesan sus deberes.
Fluctuat nec mergitur: flota
sin hundirse; aplícase a la persona poseedora de valores,
por cuanto éstos, pese a las contrariedades de la vida, guían
su comportamiento personal.
Formæ dant esse rei: las
formas dan el ser a la cosa.
Forma legis omissa, corruit actus:
si se omite la forma de la ley, el acto es nulo; el aforismo trata
del requisito de las formalidades requeridas como condicio sine
qua non para la validez de los actos jurídicos.
Fortuitus casus est, qui nullo humano consilio
prævideri potest: caso fortuito es el que ningún
buen sentido humano puede prever.
Fortuna non addit sapientiam:
la fortuna no da sabiduría.
Fortunis omnibus exturbatus:
desposeído, alejado de todos sus bienes; se aplica al quebrado
a quien la ley lo desapodera de todos cuanto posee.
Forum arresti: jurisdicción interviniente con motivo de
una medida cautelar en materia de derecho marítimo.
Fragilitatis humanæ nimia in prosperis
rebus oblivio est: en las prosperidades es excesivo el
olvido de la fragilidad humana.
Fraus omnia corrumpit: el fraude
todo lo corrompe.
Fructus consumptos suos facit bona fide
possessor: el poseedor de buena fe hace suyos los frutos
consumidos; la buena fe del poseedor debe existir en el origen de
la posesión, y en cada hecho de la percepción de los
frutos, cuando se trate de frutos percibidos.
Functus officio: "habiendo
cumplido su labor" es un término legal usado para indicar
que un empleado oficial del estado, una corte, institución
gubernamental o un estatuto deja sus funciones como autoridad legal
porque sus tareas y funciones ya han sido cumplidas.
Fumus boni iuris: apariencia
de buen derecho; la verosimilitud del derecho invocado es uno de
los elementos requeridos por las leyes procesales para que el juez
pueda decretar medidas cautelares durante el juicio.
H
Hábeas corpus: que
tengamos el cuerpo; derecho de todo detenido a comparecer ante un
juez, en el marco de un proceso constitucional, ya por vía
de acción, recurso o excepción, el que deberá
resolver sobre la legalidad de su detención.
Hábeas data: que tengamos
los datos; derecho de toda persona, en el marco de un proceso constitucional
a tomar conocimiento personal de los datos a ella referidos y de
su finalidad, que consten en registros o bancos de datos públicos,
o los privados destinados a proveer informes, y en caso de falsedad
o discriminación, para exigir la supresión, rectificación,
confidencialidad o actualización de aquéllos.
Habemus confitentem reum: tenemos
un acusado que confiesa; dícese de la acusación con
fundamento sólo en aspectos parciales de la confesión
del reo. Marcus Tullius Cicero (Cicerón), en la defensa de
Q. Ligorio.
Heredem eiusdem potestatis iurisque esse
cuius fuit defunctus constat: el heredero tiene las mismas
facultades y los mismos derechos que tenía el difunto.
Heredem non sequitur: sin sucesores,
no hay herederos que lo sucedan al de cuius. Se abrevia H.N.S..
Hereditas nihil aliud quam successio in
universum ius quod defuncti habúere: la herencia
no es otra cosa que la sucesión en la universalidad de derecho
que hubiera tenido el difunto.
Hereditatis petitio: acción
de petición de herencia.
Hereditas pro parte adiri nequit:
la herencia no puede aceptarse en parte.
Hic et nunc: aquí y ahora;
en seguida, ahora mismo.
Hic Rhodus, hic salta!: "¡Aquí
está Rodas, salta aquí!" palabras de una fábula
de Esopo que trata de un fanfarrón que, invocando testigos,
afirmaba que en Rodas había dado un salto prodigioso. Quienes
le escuchaban, contestaron: «¿Para qué necesitamos
testigos? ¡Aquí está Rodas, salta aquí!»
Lo que, en sentido figurado, quiere decir que lo principal está
a la vista, y hay que demostrarlo delante de los presentes.
Hic sunt leones escribían los romanos en sus mapas sobre
los territorios desconocidos. Significa aquí están
los leones.
Historia nuntia vetustatis:
la historia es la mensajera del pasado.
Hominis appellatione tam feminam quam masculum
contineri non dubitatur: no hay duda de que con la palabra
hombre se comprende tanto a la mujer como al varón; el aforismo
quiere señalar que el vocablo hombre se usa como miembro
de la especie humana, sin distinción.
Hominis mens discendo alitur:
la inteligencia humana se desarrolla mediante el estudio; el aforismo
señala que el esfuerzo y el ejercicio del entendimiento sirve
para comprender o aprender algo.
Hominum existimatio: opinión
pública.
Homo homini lupus: el hombre
es un lobo para el hombre; Titus Maccius Plautus (Plauto): Asinaria,
II, 4, 88.
Homo homini sacra res: El hombre
es sagrado para el hombre.
Homo splendidus: persona distinguida;
ilustre, insigne. Dícese de los hombres célebres.
Homo viator: hombre peregrino.
Honeste vivere, alterum non lædere,
suum cuique tribúere: vivir honestamente, no dañar
a otro y dar a cada cual lo suyo.
Honestum lucrum illud est per quod nemo
læditur: El lucro es moral cuando no daña
al otro.
Honoris causa: por causa de
honor; a título honorífico.
Horror vacui: Miedo al vacío.
Aristóteles defendía que la naturaleza aborrece el
vacío natura abhorret vacuum, es decir, que se rige por el
principio del horror vacui.
I
Ianuæ clausum: a puertas
cerradas; sin asistencia del público, reservadamente. Se
aplica a las audiencias de los tribunales cuando se realizan ianuæ
clausum por la naturaleza reservada del litigio evitando así
el strepitu fori.
Ibídem: allí mismo,
en el mismo lugar; abreviatura: ibíd. Se emplea en índices
y notas y por ser un vocablo latino integrado al Diccionario de
la Lengua lleva acento.
Ídem: lo mismo, el mismo;
abreviatura: íd. Se usa para evitar repeticiones y por ser
ídem un vocablo latino integrado al Diccionario de la Lengua
lleva acento.
Id est (i.e.): esto es.
Id quod dicitur, fit motu conditus:
lo que se dice es realzado por el gesto; empléase para destacar
que el gesto, por ser la expresión del rostro o de las manos
(lenguaje gestual), puede expresar, como acompañamiento,
diversos estados de ánimo que realzan una conversación
o comunicación personal.
Id quod interest vel quanti non solum ex
damno dato constat, sed etiam ex lucro cessante: los
daños y perjuicios que interesan comprenden no solo el daño
causado sino también el lucro cesante.
Ignobilis: desconocido, ignoto;
se aplica a la persona que no goza de fama o reputación.
Ignorantia iuris non excusat:
"La ignorancia de la ley no excusa de su cumplimiento".
Ignorantia legis neminem excusat:
"La ignorancia de la ley a nadie excusa".
Illaboratus: que no ha sido
trabajado; se aplica a la cosa conseguida sin esfuerzo, fácilmente
adquirida, sin trabajo.
Illatio: acción de haber
puesto la cosa sustraída en lugar seguro, que se tomaba en
cuenta para distinguir uno de los momentos de consumación
del delito de hurto.
Imperitia: impericia, inexperiencia,
falta de habilidad; se refiere a la capacidad o destreza para hacer
algo bien o con facilidad.
Impossibilis condicio habetur cui natura
impedimento est, quominus existat: hay una condición
imposible cuando la naturaleza impide que ella se cumpla.
Improba verba: palabra detestable,
abominable; las improba verba son las que hacen sentir aversión
o repugnancia respecto del sujeto que las pronuncia, de forma tal
que el impulso natural sea alejarse o desear que desaparezca.
Improbum facta suspicio insequitur:
la sospecha acompaña siempre a las acciones de los malvados.
Improbus est homo qui beneficium scit accipere
et reddere nescit: es un mal hombre el que sabe recibir
el beneficio y no sabe devolverlo Titus Maccius Plautus (Plauto):
Persa, 762.
Improbus litigator: litigante
temerario; el improbus litigator es aquel que demanda o se excepciona
a sabiendas de su falta de razón o sin motivo valedero.
In absentia: en ausencia; se
aplica, también a los casos de situaciones en rebeldía.
In abstracto: en lo abstracto;
dícese de los principios que establecidos in abstracto no
se comprueban luego en la realidad.
In actus: en acto.
In albis: en blanco; sin comprender
lo que se oye. Se usa con los verbos dejar o quedar.
In ambiguo: en ambigüedad;
confuso. Se refiere a aquello que queda en lo incierto.
In anima vili: en ánima
vil; los experimentos o ensayos en medicina, que se realizan previamente
en animales irracionales.
In apicibus iuris: en las sutilezas
del derecho.
In artículo mortis: en
la hora de la muerte; verbi gratia matrimonio in artículo
mortis. Decir en artículo mortis es incorrecto.
Inauditus: inaudito, que no
tiene precedentes; verbi gratia cuando una sentencia de alzada se
aparta de la jurisprudencia estabilizada, se la califica como de
inauditus.
In bonam partem: en el buen
sentido.
Incivile est, nisi tota lege perspecta,
una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondére:
es injusto, sin haber examinado toda la ley, juzgar sólo
sobre la base de una disposición para pretender interpretarla
integralmente; el aforismo señala la validez de la interpretación
hermenéutica de la ley.
In claris cessat interpretatio:
ante la claridad cesa la interpretación; cuando el texto
de la norma es claro, no hay necesidad de interpretación.
Incontinenti: prontamente, inmediatamente,
al instante; se usa también como palabra inicial o intercalada
en el texto de una declaración testimonial, para indicar
que el testigo depone al instante, sin titubeos. Verbi gratia: ...incontinenti
dijo: .... Se escribe junto, no separado y no confundir con incontinente.
In contractibus rei veritas potius quam
scriptura perspici debet: en los contratos se debe examinar
con cuidado cuál es la verdad de la cosa, más que
a lo escrito; se trata de una pauta fundamental para la interpretación
contractual.
In conventionibus contrahentium voluntatem
potius quam verba spectari placuit: se ha establecido
que en las convenciones se observe mejor la voluntad de los contratantes
que a las palabras, Æmilius Papinianus (Papiniano): Digesto,
50, 16, 219.
Incorruptum iudicium: juicio
imparcial.
Incorruptus testis: testigo
incorruptible; se aplica para calificar al testigo que depone con
veracidad.
In crescendo: en aumento, en
desarrollo.
Indestrictus: ileso, intacto.
Index: índice, catálogo.
Indicium: indicio; dícese
del signo aparente que hace posible la existencia de una cosa.
In dubiis, ábstine: en
la duda, abstente; es un aforismo que se aplica para evitar que
se emitan juicios sin el debido y fundado convencimiento.
In dubiis favorabilior par est eligenda: en la duda deberá
elegirse lo más favorable a la parte; siempre se deberá
estar por la subsistencia de los derechos, así ad exemplum
respecto de la existencia de la persona por nacer, en la duda de
haber nacido o no con vida, se presume que el nasciturus nació
vivo.
In dubio: en la duda; aplícase
a aquello que queda en la incertidumbre.
In dubio magis contra fiscum est respondendum:
en caso de duda deberá decidirse en contra del fisco. Modestino:
Digesto, 49, 14, 10. Expresa una protección a la parte más
débil de la relación, aun cuando en la práctica
de la Administración el aforismo no tiene una correcta aplicación.
In dubio pro libertate: en la
duda a favor de la libertad.
In dubio pro reo: en la duda
a favor del reo; principio de derecho constitucional y penal por
el cual el juez para condenar debe hallar en su fallo un estado
de certeza afirmativa que, alejándolo de toda duda, destruya
el estado de inocencia del reo.
In dubio pro operario: en la
duda a favor del trabajador; principio jurídico el cual establece
que en caso de incerteza frente a una cierta situación, el
juez debe siempre ser favorable al trabajador, por considerarse
que en la relación de poder empleador-trabajador, este último
se encuentra en minusvalía frente al primero.
In dubio semper id, quod minus est debetur:
en caso de duda siempre es debido lo que es menos.
In extenso: en toda su extensión;
completamente, íntegro en lo que se refiere a un texto. Se
escribe separado, no inextenso.
In extremis: en el último
momento, en las últimas, en trance de muerte. Tiene aplicación
al caso del que se halla en los últimos instantes de la existencia,
verbi gratia: el testamento realizado in extremis.
Infans conceptus pro nato habetur quotiens
de commodis eius agitur: el feto concebido tiene trascendencia
jurídica en tanto nazca con vida.
In fieri: Se emplea para designar
aquello que está por hacer; Ingeniero in fieri es un ingeniero
a punto de graduarse, pero sin el título que lo formalice.
In fine: al final; se emplea
para indicar que la referencia a un texto está al final de
un párrafo o de una página.
In forma pauperis: formalmente
pobre, informal; aplícase al caso de los recursos in forma
pauperis que por carecer de patrocinio letrado son dirigidos al
tribunal y que éste, por tal motivo, tiende a morigerar la
exigencia del requisito de su debida fundamentación.
In fraganti: en el mismo momento,
en el instante, con las manos en la masa; sorprendido en el mismo
momento que se está cometiendo el delito: fulano fue sorprendido
in fraganti. También se admite, por su incorporación
al castellano: infraganti.
In fraudem legis: en fraude
de la ley.
Ingratus est qui beneficium accepisse se
negat, ingratus qui dissimulat, ingratus qui non reddit, ingratissimus
omnium qui oblitus est: ingrato es quien niega el beneficio
recibido, ingrato es quien lo disimula, ingrato quien no lo devuelve,
pero el más ingrato de todos es quien lo olvida. Virgilio
(Publio Vergilius Marón) nos recuerda que mientras el río
corra, los montes hagan sombra y en el cielo haya estrellas, debe
durar la memoria del beneficio recibido en la mente del hombre agradecido.
In his quæ contra rationem iuris
constituta sunt, no possumus sequi regulam iuris: en
lo que fue establecido contra la razón del derecho, no podemos
seguir la reglas del derecho.
In hoc signo vinces: por este
signo vencerás.
In illo tempore: en aquel tiempo;
alude a algo ocurrido hace mucho tiempo, o en otros tiempos.
Inimicus: no amigo, adversario;
dícese del contradictor en un proceso judicial.
In iudicando: de derecho; dícese
de los errores in iudicando (de juzgamiento) que motivan el recurso
de casación.
Iniuria: injusticia, afrenta,
injuria, deshonor.
In lucem suscipi: salir a la
luz, venir al mundo; tiene un doble uso: respecto de la verdad que
se exterioriza in lucem suscipi y en el caso del nacimiento de una
persona.
In malam partem: en el mal sentido.
In medio stat virtus: la virtud
está en el medio; y alejada de los extremos.
In memoriam: En memoria de...
In nomine Patris, et Filli, et Spiritus
Sancti: En el nombre del Padre, del Hijo, y del Espiritu
Santo.
In locus parentis: En el lugar
de los padres.
Innocentia: no culpabilidad,
sin malicia; se relaciona con el status innocentis principio de
derecho constitucional, por el cual el juez para condenar debe hallar
en su sentencia un estado de certeza afirmativa que, alejándolo
de toda duda, destruya el estado de inocencia del procesado.
Innupta: no casada, soltera,
célibe.
In obscuris inspici solet quod verosimilius
est, aut quod plerumque fieri solet: en los casos oscuros
suele tenerse en cuenta lo que es más verosímil o
lo que suele hacerse ordinariamente; se usa como pauta para la interpretación
contractual.
Inobsequens: desobediente, rebelde;
aplícase al que se halla en estado de rebeldía en
un proceso judicial.
In péctore: en el pecho;
dícese de las resoluciones tomadas pero aún no dadas
a conocer.
In poenalibus causis benignius interpretandum
est: en las causas penales se impone la interpretación
más benigna.
In procedendo: de procedimiento;
dícese de los errores de actividad: in procedendo que motivan
el recurso de casación.
In promptu: de improviso, de
pronto; de manera repentina o impensada. No confundir con impromptu:
composición musical que improvisa el ejecutante.
In propria persona: en su propia
persona; alude a personalmente y no por medio de apoderado para
que procesalmente el litigante o imputado comparezca al tribunal
o realice actos in propria persona.
In púribus: en cueros;
desnudo.
Inquisitor: inquisidor, investigador,
encargado de una información judicial; se dice del instructor
o director del procedimiento y también respecto del juez
de instrucción o del agente fiscal intervinientes en una
causa judicial.
Insanabilis: incurable, que
no tiene remedio.
In sólidum: en total,
por entero, por el todo; expresa la facultad u obligación
que, siendo común a dos o más personas, puede ejercerse
o debe cumplirse por entero por cada una de ellas.
Inter nos: entre nosotros; se
usa familiarmente en frases como: Ahora inter nos te diré
lo que en realidad ha sucedido.
Interpósita persona:
persona interpuesta, testaferro; aplícase al caso del que,
aparentando obrar por cuenta propia, interviene en un acto jurídico
por encargo y en provecho de otro.
Interregnum: interregno; se
designa al espacio de tiempo en que un Estado no tiene soberano.
En los estados parlamentarios es el intervalo desde que se interrumpen
hasta que se reanudan las sesiones de las Cortes.
Intimus consiliis eorum: confidente
de sus secretos; tiene aplicación al amigo íntimo,
aquel al que se le fía los secretos.
In utroque iure: en uno y otro
derecho; se usa para expresar que alguien es graduado en ambos derechos,
civil y canónico. También puede decirse solamente:
in utroque (en uno y otro).
Iura novit curia: el juez conoce
el derecho; aforismo que significa que, sin perjuicio de las normas
jurídicas citadas por las partes en apoyo de sus pretensiones,
el juez aplica la ley correspondiente.
Iure imperii: derecho de mandar
con autoridad; aplícase al ejercicio de la autoridad estatal.
Iuris et de iure: calificativo
de las presunciones que no admiten prueba en contrario.
Iuris tantum: calificativo de
las presunciones que admiten prueba en contrario.
Iuris exsecutio non habet iniuriam:
del cumplimiento del derecho no puede haber injusticia; Domitius
Ulpianus (Ulpiano): Digesto, 47, 10, 13, 1.
Ius est ars boni et æqui:
el derecho es el arte de lo bueno y de lo equitativo.
Ius et utile, unum atque idem:
derecho y utilidad son lo mismo; el valor utilidad integra el mundo
jurídico, porque un derecho inútil resulta un derecho
injusto. El juez debe evitar interpretar la ley de modo que ponga
en pugna las disposiciones de un mismo cuerpo normativo, privando
así de sentido a las reglas legales y tal interpretación,
que realiza una exégesis inoperante del derecho mediante
una hermenéutica no idónea, es arbitraria.
Ius sanguinis: derecho de la
sangre; aplícase a las personas cuyos derechos se rigen por
la patria familiar de origen.
Ius soli: derecho del suelo;
se aplica a la persona los derechos del país en que ha nacido.
L
Labor omnia vincit improbus:
un trabajo ímprobo todo lo vence; Publio Vergilius Marón
(Virgilio): las Geórgicas, I, 144-145.
Lapsus: (1ª) error; (2ª)
descarrío, que significa apartarse de lo razonable o de su
deber, verbi gratia: haber tenido un lapsus.
Lapsus cálami: error
de la pluma; es decir cometido al escribir.
Lapsus linguæ: error de
lengua; error cometido al hablar.
Lata culpa est nimia negligentia, id est
non intelligere quod omnes intelligunt: la culpa grave
es excesiva negligencia, esto es no comprender lo que todos comprenden;
Domitius Ulpianus (Ulpiano): Digesto, 50, 16, 213; se entiende que
la culpa grave o lata es el descuido o desprecio absoluto de las
precauciones más elementales, para evitar un mal o un daño.
Lata culpa plane dolo comparabitur:
la culpa grave es ciertamente comparable con el dolo; Domitius Ulpianus
(Ulpiano): Digesto, 11, 6, 1, 1.
Lato sensu: en sentido amplio;
se aplica a las interpretaciones en cuanto resultan ser explicaciones
o declaraciones del sentido de una cosa.
Legem servare: observar las
leyes; guardar y cumplir lo que se manda; guardar las prescripciones
de la ley.
Legendum: debe leerse; úsase
para indicar cómo debe ser leído un texto.
Legere et non intelligere est tamquam non legere: leer y no comprender
es como no leer.
Leges firmantur cum moribus utentium approbantur:
las leyes consiguen tener vigencia cuando son aprobadas por la costumbre
de los llamados a cumplirlas.
Leges per desuetudinem abrogantur:
las leyes se abrogan por el desuso.
Leges posteriores ad priores pertinent, nisi contrariæ sint:
las leyes posteriores integran las anteriores, si no se le oponen;
Paulo: Digesto, 1, 3, 28.
Lex artis: ley del arte; en
materia penal la violación de la lex artis es la transgresión
negligente de las precauciones habituales de la actividad o profesión
correspondiente.
Lex non est imponenda aliis ab eo qui ipsam
negligit observare: el que no cumple con la ley no puede
imponérsela a los demás; se aplica a la autoridad,
que debe observar una conducta ejemplar respecto de la observancia
de la ley, para poder de tal manera lograr que el ciudadano también
la cumpla.
Lex non scripta: se refiere
a la ley natural, que es la verdad grabada en el corazón
de todo ser humano e integra el derecho natural.Tomás de
Aquino "Suma Teológica" Prima secundæ(I-IIæ)
cuestión 94, artículo 6.
Libera arbitrium: libre arbitrio,
libre albedrío; se usa para señalar la capacidad de
propia actuación que posee el hombre basada en la reflexión
y la libertad de elección.
M
Magister dixit: el maestro
lo ha dicho; dícese de un argumento que no admite réplica.
Magister est prioris posterior dies:
lo aprendido el día anterior enseña para el posterior.
Se trata de no desoír las experiencias aleccionadoras pasadas.
Magna culpa: gran culpa; se
emplea para magnificar la culpa o una grave negligencia.
Magna difficultas impossibilati æquiparatur:
una gran dificultad equivale a la imposibilidad.
Magna servitus est magna fortuna:
una gran fortuna es una gran esclavitud.
Magnas inter opes inops: pobre
en medio de tanta riqueza.
Magna verba: frases pomposas.
Magnis itineribus: a marchas
forzadas. Se usa sobre todo en el lenguaje militar.
Manuetæ naturæ:
de naturaleza apacible; se usa para indicar la dulzura, suavidad
o docilidad de una persona.
Manu longa: con la mano larga;
jurídicamente se usa respecto del pródigo cuya prodigalidad
en los actos de administración y disposición de sus
bienes exponen a su familia a la pérdida del patrimonio.
Manu militari: con mano militar;
por la fuerza de las armas o de la fuerza pública.
Manu promptus: mano dispuesta;
dícese del que está dispuesto a dar una mano para
ayudar a otro.
Manu propria: de propia mano;
se dice de las obras propias, las que no pueden encomendarse a otra
persona.
Mare mágnum:
multitud confusa de cosas; su plural es invariable: los mare mágnum.
Mari aquam addere: agregar agua
al mar; se usa para indicar que algo es irracional, inútil
o disparatado.
Mater in iure, semper certa est:
jurídicamente, la madre siempre es cierta; afírmase
que madre hay sólo una.
Máximum: máximo,
lo más grande; dícese del límite o extremo
a que puede llegar una cosa, el máximo.
Melius est impune delictum relinquere quam
innocentem damnare: resultará mejor dejar impune
el delito que condenar a un inocente; hay muchas ocasiones en que
sólo por la magnitud del delito cometido se trata de encontrar
algún culpable y por ello es que se puede afirmar que:melius
est impune delictum relinquere quam innocentem damnare.
Melius est nomen bonum quam divitiæ
multæ: mejor es una buena reputación que
abundantes riquezas.
Melius est pede quam labi lingua:
es mejor equivocarse con el pie que con la lengua; alude a las maledicencias,
habladurías o calumnias.
Melius est sensum quam verba amplecti:
mejor es atenerse al sentido que a las palabras; se refiere a la
hermenéutica, como medio para la interpretación o
la exégesis de las normas jurídicas.
Melius ómnibus quam singulis creditur:
se le da mayor crédito a la generalidad que a lo que dice
cada individuo.
Mediocritas: mediocridad; de
poco mérito, de calidad media o tirando a malo. Se dice que
la mediocritas es la que abunda en algunos círculos en la
que no tendría que ser mayoría.
Mendacem memorem esse oportet:
el mentiroso debe tener buena memoria.
Mens sana in corpore sano: mente
sana en cuerpo sano.
Mente captus: privado de capacidad
(física o intelectual); la locución ha pasado al castellano
como sinónimo de tonto o persona de escaso entendimiento,
y el dicho o hecho propio del mentecato es la mentecatada o la mentecatez.
Meo quidem animo: por lo menos
en opinión mía; se usa en ocasión de manifestar
una opinión puramente personal.
Metu publicæ potestatis:
temor suscitado por la autoridad; dícese del medio empleado
por el mal funcionario público para obtener de los particulares
exacciones indebidas. Mediante el uso del metu publicæ potestatis
se configura el delito de concusión.
Minima de malis: de los males,
los menores.
Minime sunt mutanda, quæ interpretationem
certam semper habuerunt:en aquello que siempre tuvo una
interpretación cierta, debe cambiarse lo menos posible.
Mínimum: mínimo;
dícese del límite inferior o extremo a que se puede
reducir una cosa.
Minus dictum quod cogitatum:
dijo menos que lo que pensó; se aplica a quienes no dicen
todo lo que tendrían que haber expresado.
Mixti fori: mistifori; dícese
de las cosas o hechos cuya naturaleza no se puede deslindar con
suficiente claridad. Son las llamadas zonas grises. También
se aplica, familiarmente, a todo embrollo o mezcla de cosas heterogéneas.
Modus operandi: modo de actuar,
o de hacer.
Modus vivendi: modo de vivir;
norma de conducta.
Mores: costumbres; aplícase
al proceder o conducta de un individuo o grupo.
Mortis causæ: por causa
de muerte; se usa respecto de la transmisión de los derechos.
Motu proprio: por propia iniciativa;
dícese del acto que nace de la voluntad. Es incorrecto escribir
propio o anteponerle de.
Multa paucis: mucho en pocas
palabras, concisión; dícese del arte de escribir brevemente.
Multa pro æquitate contra ius dicere:
defender prolijamente la equidad contra el derecho estricto.
Mutatis mutandis: cambiando
lo que se deba cambiar; con los cambios necesarios.
N
Nasciturus: que ha de nacer;
aplícase a la persona por nacer.
Natus: nacido; persona ya nacida.
Nec iudicem oportet iniuriam sibi fieri
existimare, eo quod litigator ad provocationis auxilium convolavit:
el juez no debe sentirse ofendido si el litigante acude al recurso
de apelación.
Nec ulla deformior species est civitatis:
no hay forma alguna de gobierno peor.
Nedum: con mayor motivo.
Nefandus: criminal, abominable;
aplícase a todo acto cometido por un nefandario.
Nefarius: criminal, nefandario;
aplicado respecto del que ha cometido o procurado cometer un delito.
Neglegentia: negligencia; falta
de cuidado, de atención o de interés.
Neglegens: negligente; que no
pone cuidado, atención o interés.
Neminem lædit qui suo iure utitur:
nadie hace daño por ejercer su derecho.
Nemo auditur propriam turpitudinem allegans:
no puede ser escuchado quien alega su propia torpeza; no debe escribirse
propiam.
Nemo censetur ignorare legem:
la ignorancia de la ley no exime de su cumplimiento.
Nemo contra se sponte agere censetur:
nadie actúa espontáneamente contra sí mismo.
Nemo dat quod non habet: nadie
puede dar lo que no tiene.
Nemo debet bis vexari pro una et ædem
causa: nadie debe ser perseguido dos veces por una misma
causa; principio recogido por el derecho constitucional mediante
el cual se prohíbe la doble persecución penal a una
misma persona, por la misma causa.
Nemo debet lucrari ex alieno damno:
nadie debe lucrar del daño ajeno.
Nemo gratis mendax: nadie es
mentiroso gratuitamente; la mentira presupone un provecho para el
mentiroso, aun sin recompensa, porque nadie miente de balde o gratuitamente.
Nemo non auditus condemnetur:
nadie puede ser condenado sin ser escuchado.
Nemo magister natus: nadie nace
maestro.
Nemo nascitur sapiens, sed fit:
nadie nace sabio, sino que se hace; alude al dicho popular nadie
nace sabiendo porque el saber debe ser adquirido mediante la correspondiente
enseñanza.
Nequáquam: no, de ningún
modo, de ninguna manera; empléase para afirmar un no rotundo.
Ne quid nimis: nada con demasía;
y se usa aconsejando sobriedad y moderación en todo.
Ne varietur: para que no cambie
nada; aplícase a quienes, en realidad y pese a sus promesas,
no quieren cambiar nada de lo establecido.
Nexus: nexo, unión; un
grupo de ideas o imágenes sugeridas por un solo estímulo.
Nihil ad rem: nada a la cosa;
empléase para hacer referencia a algo que no tiene nada que
ver con el asunto en cuestión.
Nihil est sine ratione: nada
existe sin fundamento; todo lo que sucede tiene una razón
que lo explique, ya que nihil est sine ratione.
Nihil médium: no hay
término medio; indica que la elección deberá
realizarse entre las dos opciones o cosas igualmente malas.
Nihil novum sub sole: nada hay
nuevo bajo el sol.
Nihil obstat: no hay objeción,
nada obsta.
Nihil penitus tam in administratione positis,
quam post depositum officium, pro aliquo præstito beneficio
témpore administrationis, accepturos: no recibir
absolutamente nada, tanto durante la administración del cargo
como después de dejarlo, por algún beneficio prestado
cuando se ejercía. De la fórmula del juramento de
la ley 6, C. ad legem Iuliam repetundam.
Nihil pretiosus témpore:
nada hay más precioso que el tiempo; dícese que el
tiempo es oro pero el valor del oro se puede recobrar, en cambio
el tiempo perdido, perdido está. Se aplica a los largos y
costosos procesos judiciales respecto del tiempo que se pierde,
que los convierte en una real injusticia.
Nihil sibi conscire: tener la
conciencia completamente tranquila.
Nil desperandum: nunca desesperar;
Quintus Horatius Flaccus (Horacio): Odas, I, VII, 27.
Nocentia: culpabilidad, malicia.
Non aurum, sed ferro liberanda est patria:
No es el oro, sino el hierro lo que libera a la patria. Frase que
significa que es el valor lo que vale, y no el dinero.
Noli quærere fieri iudex nisi valeas
virtute irrumpere iniquitates: no pretendas que te hagan
juez si no te sientes con valor para hacer frente a las iniquidades.
Non concedit venire contra factum proprium:
enuncia la llamada doctrina de los actos propios, por la que no
se puede contradecir en juicio los propios actos anteriores, deliberados,
jurídicamente relevantes y plenamente eficaces. La parte
no puede colocarse en contradicción con su comportamiento
jurídico anterior. No debe escribirse propium.
Non grata: no bienvenida; aplícase
a la persona que, por motivos concretos, no es aceptada en una comunidad,
declarándosela persona non grata.
Non multa sed multum: no muchas
cosas, sino mucho.
Non natus: no nacido; si el
[[nasciturus]] muere antes de estar completamente separado del seno
materno, será considerado como si no hubiera existido: non
natus. No deberá confundírselo con nonato, aun cuando
tenga la misma raíz etimológica.
Non plus ultra: no más
allá; trátase de algo superlativo.
Non sequitur: no sigue; trátase
de una conclusión inconsecuente.
Non solent quæ abundant vitiare scripturas:
lo que abunda no suele viciar las escrituras; en términos
vulgares se dice que lo que abunda, no daña.
Nosce te ipsum: conócete
a ti mismo.
Noxa: daño, perjuicio,
detrimento; es un término anticuado del castellano y es sustantivo
del género femenino: la noxa. Por su inexistencia como vocablo
en la lengua castellana es incorrecto usar noxal como sinónimo
de perjudicial.
Nox lucubrata: noche pasada
en vela; se aplica al que ha estado trabajando sin descanso.
Nullus ad amissas ibit amicus opes:
ningún amigo irá hacia quien perdió las riquezas.
Numen Aeterna: gloria eterna
Numerus apertus: número
abierto; se designa a todo sistema que, por lo enumerativo, permite
salirse de él.
Numerus clausus: número
cerrado; (1ª) aplícase al caso de las vacantes o plazas
de número fijo o limitado en instituciones públicas
o privadas y (2ª) para designar a todo sistema que, por lo
taxativo, no permita salirse de él.
Nuptiæ sun coniunctio maris et feminæ,
consortium omnis vitæ: el matrimonio es la unión
del hombre y la mujer, consorcio de toda la vida.
O
Obiter dictum: dicho sea de
paso; aplícase cuando quiere señalarse algún
detalle o elemento circunstancial o calificativo. Las palabras que
expresan un obiter dictum se escriben entre comas o guiones.
Obiit sine prole: murió
sin descendencia; es decir sin dejar herederos legitimarios o forzosos,
porque la prole o descendencia es respecto de una persona el conjunto
de hijos, nietos y demás generaciones sucesivas que descienden
de aquélla por línea directa; abreviatura: o.s.p..
Obligat lex simul atque promulgata est:
la ley es obligatoria desde el momento en que es promulgada; en
los sistemas derivados del derecho romano, las leyes no son obligatorias
sino después de su publicación, es decir su previa
difusión para que sea conocida. El aforismo debe ser aplicado
con tal sentido.
Occasio facit furem: la ocasión
hace al ladrón.
Octies: ocho veces; numeral
que añadido a cualquier número entero, indica que
tal número se ha repetido por octava vez y en la técnica
legislativa, se usa para designar el octavo añadido a un
artículo o norma de una ley vigente, sin que se altere la
numeración original. Vide bis, ter, quáter, quinquies,
sexies y septies.
Odi et amo: odio y amo; expresión
clásica del síndrome amor-odio. Caius Valerius Catulus
Catulo): "Carmina", 1, XXXV.
Officium: oficio; función,
deber o cargo.
Officium deserere: faltar al
deber; dícese que cuando se dicta una sentencia arbitraria,
el tribunal incurre en una officium deserere respecto de la función
judicial encomendada.
Officium servare: cumplir con
el deber.
O fortuna, velut luna statu variabilis,
semper crescis aut decrescis: "Oh, fortuna, como
la luna eres variable, siempre creces o decreces" (verso de
inicio de los Carmina Burana musicalizados por Carl Orff).
Omisso medio: omitido lo del
medio, se suprime lo que se halla en el medio.
Omne ignotum pro magnifico:
dícese de aquello que, por saberse poco, se supone maravilloso;
Publius Cornelius Tácitus (Tácito): "Vida de
Agrícola": XXX.
Omne ius, aut consensus fecit aut necessitas
constituit, aut firmavit consuetudo: todo el derecho
lo creó el consentimiento, lo instituyó la necesidad,
o lo estableció la costumbre.
Omnes vulnerant, postuma necat:
"Todas hieren, la última mata".
Omnia in bonum: Todo es para
bien.
Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori:
"El Amor todo lo vence; y nosotros rindámonos al Amor".
Omni honore indignissimus: absolutamente
indigno de todo honor.
Omnis definitio regula in iure civilis
periculosa est; parem est enim ut non subverti possit:
toda definición en derecho civil es peligrosa; pues en efecto
es igualmente fácil que ella sea tergiversada.
Omnis potestas a Deo: toda potestad
viene de Dios.
Onus probandi incumbit actori:
la carga de la prueba incumbe al actor.
Ope legis: por obra de la ley.
Opera omnia: se refiere a todos
los trabajos, verbi gratia: a toda la obra u obras completas de
un autor.
Opere citato: obra citada; empléase
en un texto para evitar la repetición de una referencia;
abreviatura: op. cit.
Opinio edita in vulgus: rumor
extendido entre el vulgo.
Oppressio veritatis: supresión
de la verdad; elemento imprescindible para la existencia de estafa,
ya que la oppressio veritatis constituye una positiva ocultación
de hechos verdaderos para producir el engaño.
Opprimi onere officii: sucumbir
bajo el peso del deber.
Opus:obra.
Opus Dei: Obra de Dios.
O tempora, o mores: "¡Oh
tiempos, oh costumbres!", se usa para recordar la época
de las buenas costumbres"
P
Pacem cum aliquo servo: guardar
la paz consigo mismo.
Pacta quæ turpem causam continent,
non sunt observanda: los pactos que contienen una causa
torpe, no son respetables.
Pacta sunt servanda: los pactos
deben ser cumplidos.
Pactio verborum: fórmula
convenida, términos de una convención; se dice que
la intención al redactar un contrato es plasmar en sus cláusulas
la pactio verborum.
Pactum: pacto, convenio.
Pactum de non petendo: pacto
de no demandar; aplícase al caso de la remisión de
la deuda.
Pactum est duorum consensus atque conventio:
pacto es el consentimiento y acuerdo de dos intervinientes; Domitius
Ulpianus (Ulpiano): "Digesto", 50, 12, 3.
Pane lucrando: para ganar el
pan; se aplica a las obras hechas sin esmero, con el único
fin de ganarse la vida.
Panem et circenses: panes y
circos; para apaciguar al pueblo. Decimus Iunius Iuvenalis (Juvenal):
"Sátiras", IV, X, 81.
Paradigma: ejemplar, paradigmático;
dícese del modelo: cosa o persona digna de ser imitada y
tiene aplicación en las ciencias jurídicas respecto
de algunos pronunciamientos jurisprudenciales que, por la autoridad
judicial de la que emanan, se convierten en paradigma de la inteligencia
de un texto legal.
Paratissimus in iure: muy bien
preparado en materia de derecho; dícese de los buenos abogados
porque demuestran ser paratissimus in iure.
Par condicio creditoris: igual
condición de los acreedores; aforismo que rige en el derecho
comercial respecto de los concursos. No debe escribirse pars (parte)
ni tampoco condictio (que no existe) ni conditio, cuyo significado
es: (1ª) fundación, creación; (2ª) condimentación,
sazonamiento. Véase: condicio.
Parens binubus: padre casado
en segundas nupcias.
Pariter: igualmente, del mismo
modo.
Pars est in toto: la parte está
contenida en el todo.
Partem habere alicuius rei:
tener parte en algo.
Parvo vivere: vivir con poco,
contentarse con poco.
Pássim: aquí y
allá; para significar que un tema se encuentra en diversos
lugares de una obra escrita.
Pauca sed bona: pocas cosas
pero buenas.
Pauca verba: pocas palabras;
se aplica en el foro para advertir a los litigantes respecto de
sus escritos, alegatos orales y discursos, como así también
al lenguaje o estilo de ellos, los que por su claridad y concisión
no deberían expresar más de lo preciso.
Peccata minuta: error, falta
o pecado leve.
Pendente condicio: pendiente
la condición; dícese cuando se está ante una
condición resolutoria o suspensiva. Véase: condicio.
Penitus extranei: extraño
a la pena; aplícase en las convenciones a quienes, por no
ser parte, resultan ser terceros.
Per accidens: por accidente,
accidental.
Per annum: por año, anualmente.
Per aspera, ad astra: por lo
penoso, hasta las estrellas.
Per cápita: por cabeza,
por persona; exempli gratia: renta per cápita.
Perdendi finem nemo nisi egestas facit:
sólo el que nada posee no puede perder nada; se trata del
insolvente que es la persona que no tiene con qué pagar,
que no tiene solvencia, o sea, dinero o responsabilidad para garantizar
el cumplimiento de una obligación. Aplícase al caso
del litigante que nada tiene para responder por la condena o por
las costas del litigio, dejando en definitiva desamparado al ganador.
Per fas et nefas: dícese
de la acción que se emprende sin reparar en los medios empleados:
el fin justifica los medios.
Perfecta emptione periculum ad emptorem respicit: cuando la compra
está concluida el riesgo pasa al comprador; aplícase
al caso de la cosa vendida y hecha la tradición al comprador.
Periculum eius esse debet cuis commodum
est: el que participa de la utilidad debe también
participar del peligro; se trata del principio esencial de la sociedad.
Periculum in mora: peligro en
la demora; aplícase a las providencias cautelares porque
previenen tan sólo el periculum in mora, es decir el riesgo
de que la demora en llegar hasta la sentencia, no haga ilusorio
el fin del proceso.
Per procurationem: por procuración;
se trata de la autorización dada por una persona a otra para
que la represente y ejecute algo en su nombre. También se
lo denomina ejecución por encargo o representación.
En los litigios sólo pueden actuar de tal manera los procuradores.
Per sæcula: para siempre.
Per saltum: por salto; aplícase
al conocimiento o avocación per saltum de resoluciones o
sentencias por un tribunal superior, soslayando instancias intermedias.
Per se: por sí mismo.
Persona dicitir vagus si nullibi domicilium
habeat: la persona se llama vago si no tiene en parte
alguna domicilio.
Persona maior plenum habet suorum iurium
exercitium: la persona mayor tiene el pleno ejercicio
de sus derechos.
Petitor: demandante, accionante
en juicio, solicitante; en plural: petitores.
Piæ causæ: por causa
de piedad; aplícase a las fundaciones establecidas para obras
piadosas.
Plus dictum quam cogitatum:
dijo más de que lo que pensó; se aplica a quienes
dicen mucho más de lo que tendrían que haber expresado.
Plus minusve: más o menos,
aproximadamente.
Plus petitio: más de
lo peticionado; aplícase a la demanda superior a lo pertinente.
Poenalia sunt restringenda:
las leyes penales deben ser interpretadas restrictivamente.
Portio agri videtur aqua viva:
el manantial se considera parte de la finca; jurídicamente
el manantial, que es la fuente de donde brota naturalmente el agua,
en este caso es de carácter privado, por lo que portio agri
videtur aqua viva.
Possessor pro suo: poseedor
por cuenta propia.
Posside sapientiam, quia auro melior est:
adquiere sabiduría, porque es mejor que el oro.
Posterius: posterior, que está
o viene después; en la construcción de la sentencia,
el juez analiza los hechos como un prius y los califica como un
posterius conforme al derecho vigente.
Post facto: después del
hecho.
Post factum, nullum consilium:
aplícase al caso del que obra no obstante el consejo: porque
lo hecho ya no tiene remedio.
Post merídiem: por la
tarde; postmeridiano. Abreviatura: p.m.
Post mortem: después
de la muerte.
Post scríptum: posdata,
lo que se añade a una carta ya concluida y firmada; abreviatura:
p.s.
Postulatio: demanda; en plural:
postulationes.
Potior in témpore, potior in iure:
el primero en el tiempo, es el primero en el derecho.
Præfatio: prefación;
prólogo o introducción de un libro.
Præiudicium: juicio previo.
Prænomen: prenombre; nombre
de pila.
Præsumptio iuris et de iure:
presunción que no admite prueba en contrario.
Præsumptio iuris tantum:
presunción que admite prueba en contrario.
Primæ noctis: la primera
noche; se refiere a la noche de bodas, por la probable consumación
del matrimonio.
Prima facie: a primera vista.
No debe decirse: a prima facie.
Prima luce: al amanecer, en
la alborada; comienzo o principio de una cosa.
Prima societas in ipso coniugio est:
la primordial sociedad se halla en el matrimonio mismo. Marcus Tullius
Cicero (Cicerón): De officiis, 1, 17, 54.
Primas sum: primatum nil a me alienum puto:
soy primate y nada de lo primate me es ajeno. Frase acuñada
por el antropólogo estadounidense Earnest Albert Hooton,
convertida hoy en el eslogan de primatólogos y de los amantes
de los todos los primates.
Primum vivere deinde philosophare:
primero vivir, después filosofar.
Primus inter pares: primero
entre iguales.
Prius: antes, primero; que denota
prioridad de tiempo o lugar o preferencia: la acción es un
poder que constituye el prius de la sentencia en que culmina el
ejercicio de la actividad jurisdiccional.
Procul ex oculis ex mente: fuera
de los ojos y de la mente; modernamente se dice que lo que los ojos
no ven, el corazón no lo siente.
Pro domo sua: en pro de la propia
causa o de su propio provecho; se alude con ella al modo egoísta
con que obran algunos.
Proestat in egestate vivere, quam inhoneste:
más vale vivir pobre, que deshonrado.
Promptior lingua quam manu:
más expedito de palabras que de obras; dícese de los
malos políticos que son promptior lingua quam manu, porque
tienen facilidad de palabra sólo para prometer.
Pro optimo est minime malus:
hay que considerar como el mejor el menos malo.
Proprium factum nemo impugnare potest:
nadie puede impugnar su propio hecho; no debe escribirse propium.
Propter rationem brevitatis:
en consideración a la brevedad.
Pro tribunali: (1ª) en
estrados y audiencia pública con el traje y aparato de juez;
(2ª) con tono autoritario.
Provecta ætate: de avanzada edad; valetudinario.
Proverbium: adagio, refrán
o frase breve que expresa una enseñanza o advertencia moral.
El plural es: proverbia.
Pro veritate habetur: se considera
como verdadero; que resulta conforme a la verdad y debe referirse
a un relato o a una historia. En el lenguaje forense se usa para
concluir en la prueba de los hechos tal como surgen del litigio.
Prudentiam, ut cetera auferat, adfert certe
senectus: las canas aun suponiendo que quita todo lo
demás da, por lo menos, la prudencia.
Pseudo: falso; prefijo invariable
o elemento compositivo que antepuesto significa falso y que aunque
proviene del griego se incorporó al latín y se abrevia
ps.: ps. propheta, ps. Christus, ps. apostolus, etc.
Q
Qualix Artifex Pereo!: Que
artista se pierde! (Nerón, antes de suicidarse)
Quanti minoris: Disminución
de precio.
Quid pro quo: Dar una cosa a
cambio de otra.
Qui tacet consentire videtur:
Quien calla, otorga.
Quod scripsi scripsi : Lo que
está escrito, escrito queda
Quod naturam non dat, Salmantica non praestat:
Lo que la naturaleza no da, [la Universidad] de Salamanca no lo
ofrece.
Qui cum verbum non offendi, eius est perfectus
vir: El que no ofende con la palabra es un hombre perfecto.
Quod Erat Demostrandum: Lo que
se quería demostrar.
R
Res derelictae: "Cosa
abandonada".
Rebus sic stantibus: Estando
así las cosas.
Res nullius: "Cosa de nadie".
Res perit domino: "La cosa
perece para su dueño".
Res ipsa locutorum: "Los
hechos hablan por sí mismos".
Res non verba: "Hechos,
no palabras".
S
Sic itur ad astra: "Así
es el camino a las estrellas"
Sit tibi terra levis: "Que
la tierra te sea leve".
Sic semper tyrannis: "Así
siempre a los tiranos".
Sic transit gloria mundi: "Así
pasa la gloria del mundo".
Societas delinquire non potest:
"Las sociedades no delinquen (la responsabilidad es de sus
representantes o gestores"
Soliditudinem faciunt, pacem apellant:
"Hacen un desierto y lo llaman Paz", frase extraída
de los "Anales" deTácito y que manifiesta una crítica
al imperialismo.
Solve et repete: "Paga
y recurre" (en materia administrativa, principio que implica
que el ciudadano primero debe pagar, y después tendrá
oportunidad de recurrir contra la decisión de obligarle a
pagar, sin posibilidad de recurrir antes de haber cumplido con el
pago)
Stare decisis: "Atenerse
a las decisiones".
Sub iudice: "Bajo enjuiciamiento".
Summum ius, summa iniuria: "El
excesivo apego a la ley causa injusticia".
Si vis pacem, para bellum: "Si
quieres paz, preparate para la guerra". Atribuída a
Vegecio
T
Tractus temporis: "Lapso
de tiempo".
Temel Nosce: "Conocete
a ti mismo".
Tempus fugit: "El Tiempo
vuela".
Tertium non datur: "Tercero
excluído".
Tertium non laedere: "no
dañas a tercero".
Thema decidendi: "Tema
sobre el que se decide".
Theoria sine praxis sicut rota sine axis
: "La teoría sin la práctica es como una rueda sin
eje".
U
Ubi dubium ibi libertas: "Donde
hay duda, ahí hay libertad".
Ubi emolumentum, ibi et onus esse debet:
"Allí donde se encuentra el beneficio, allí también
debe encontrarse la carga".
Ubi homo ibi societas: "Donde
hubo hombre hubo sociedad".
Ubi lex non distingüit, nec nos distegere
debemus: "Donde la ley no distingue, no debemos
distinguir".
Ubi societas ibi ius: "Donde
hubo sociedad hubo derecho".
Ultima ratio: "Último
argumento".
Ultra petita: "Más
allá de lo pedido".
Una salus victis, nullam sperare salutem:
"La única salvación para los vencidos: no esperar
ninguna salvación"
Unusquisque potest renunciare iuri pro
se introducto: "Cada uno puede renunciar a un derecho
establecido en su favor".
Urbi et Orbi: "A la ciudad
y al mundo".
V
Vae Victis: "¡Ay
de los vencidos!".
Venditor igitur qui pretium petit, offerre
debet rem: "El vendedor que exige el pago, debe
suministrar la cosa".
Veni, vidi, vici: "Llegué
(vine), vi, vencí". (Es muy común confundir "vici"
(vencí), con "vinci" (ser vencido))
Verba chartarum fortius accipiuntur contra
proferentem: "Los términos de un escrito
se interpretan con más rigor contra quien se vale de éste".
Verba volant, scripta manent:
"Las palabras vuelan, lo escrito permanece".
Veritas convicii ab iniuria non excusat:
"La verdad de una injuria no lleva ninguna excusa para el daño
que trae".
Vigileantibus, non dormientibus iura subveniunt:
"Las leyes van en ayuda de la gente vigilante, no de los que
duermen".
Viribus unitis: "con unión
de fuerzas". Era el lema personal del emperador Francisco José
y el título de un libro de su hijo el archiduque Rodolfo
de Habsburgo.
Virtus unita fortior: "La
virtud unida es más fuerte" Divisa nacional del Principado
de Andorra.
Vita flumen: "Vida fluida".
Bibliografia
DICCIONARI BÀSIC LLATÍ-CATALÀ
de PERIS I JUAN, ANTONI y GRANADOS I SERRAT, JOSEP y SEVA I LLINARES,
ANTONI
ENCICLOPEDIA CATALANA
ISBN: 9788441225855
Nº Edición:1ª
Año de edición:1997
Plaza edición: BARCELONA
DICCIONARIO DE FRASES LATINAS ABREVIADO
de HERRERAS, VICENTE J.
EDITORIAL GREDOS, S.A.
ISBN: 9788424928803
Nº Edición:1ª
Año de edición:2007
Plaza edición: MADRID
DICCIONARIO POR RAICES DEL LATIN Y DE LAS VOCES DERIVADAS
de SEGURA, SANTIAGO
UNIVERSIDAD DE DEUSTO
ISBN: 9788498300239
Nº Edición:1ª
Año de edición:2006
Plaza edición: VIZCAYA
DICCIONARIO ILUSTRADO LATINO-ESPAÑOL (22ª ED.)
de VV.AA.
ISBN: 9788483321942
Nº Edición:1ª
Año de edición:2001
Plaza edición: BARCELONA
DICCIONARIO DE EXPRESIONES Y FRASES LATINAS (3ª ED.)
de HERRERO LLORENTE, VICTOR-JOSE
EDITORIAL GREDOS, S.A.
ISBN: 9788424909963
Nº Edición:3ª
Año de edición:2001
Plaza edición: MADRID
OXFORD LATIN DICTIONARY
de GLARE, P.G.W.
OXFORD UNIVERSITY PRESS
ISBN: 9780198642244
Nº Edición:1ST
Año de edición:1982
Plaza edición: LONDON
|